unanimité

L’unanimité est rarement possible entre un grand nombre de gens.
Among any large number of people complete unanimity is rarely possible.
Sans unanimité, c'est tout simplement un fait juridique.
Without unanimity that is simply a legal fact.
Ce sera déjà une belle unanimité sur le chemin de la paix.
This will already create a fine unanimity on the road to peace.
Cette proposition a été acceptée à l’unanimité par les membres de la Société.
This proposition was unanimously adopted by the members of the Society.
Nous nous félicitons de l’adoption à l’unanimité de la résolution 2166 (2014) aujourd’hui.
We welcome the unanimous adoption of resolution 2166 (2014) today.
Une telle unanimité dans la désapprobation témoigne de ce déni de la démocratie.
Such unanimous consensus over the disapproval shows this denial of democracy.
Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.
A remarkable coincidence can be seen in the statements this morning.
Cette commission a voté ce rapport à l’unanimité.
That committee voted unanimously on the report.
Cette unanimité est présentée comme un signe de force particulière du Parti.
This unanimity is represented as a sign of the particular strength of the party.
Prudent est celui qui sait que l’égalité en droit n’est pas unanimité.
A wise person is one who knows that equality is not sameness.
Mais nous ne pouvons pas nous attendre à avoir une unanimité d'opinions sur toutes les questions.
However, we cannot expect unanimity of views on all matters.
Rares sont les traités internationaux à faire une telle unanimité.
Very few international treaties have this level of support.
Toutefois, qui dit consensus ne dit pas nécessairement unanimité.
However, consensus does not mean unanimity.
De fait, il n’y a pas, parmi les exégètes, unanimité sur cette question.
There is no unanimity among exegetes on this point.
Sans le coup d’accélérateur que donne l’unanimité dans de nombreux domaines ?
Without the 'pedal to the metal' of unanimity in many areas?
Il y a unanimité en la matière.
There is unanimity on the situation.
Monsieur le Président, le Conseil était unanime. Faisons preuve de cette même unanimité.
Mr President, the Council was unanimous; let us also show that kind of unanimity.
Cette initiative a joui d'une unanimité sans précédent au sein de la population du continent.
That initiative enjoyed unprecedented unanimity among all the people of the continent.
Lorsque nous avons traité cette question en commission, il y régnait une profonde unanimité.
There was widespread agreement when we discussed this matter in committee.
La question de la taxation doit continuer à être soumise à l’unanimité des votes.
The tax matter should continue to be subject to a unanimous vote.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté