unanimement
- Exemples
Les juges ont unanimement rejeté cette demande le 10 février 2012. | The judges rejected that request unanimously on 10 February 2012. |
L’objet est bientôt unanimement accepté en tant que planète. | The object was soon universally accepted as a new planet. |
Ceci a été unanimement réaffirmé par toutes les délégations. | This point has been unanimously repeated by all delegations. |
Nous reconnaissons unanimement la nécessité de telles règles. | We unanimously recognise the need for such rules. |
La fiabilité de nos machines et de nos installations est unanimement reconnue. | The reliability of our machines and installations is well known. |
J’espère qu’il sera également approuvé unanimement par cette Assemblée. | I hope it will also be approved unanimously in this House. |
La qualité des produits a été unanimement approuvée par les clients. | Product quality was unanimously approved by customers. |
Aujourd’hui, néanmoins, ce groupe a unanimement applaudi votre travail et votre discours. | Today, however, this group has unanimously applauded your work and your speech. |
En l'espèce, l'UE doit être capable d'agir plus unanimement. | Here the EU must be able to act with greater accord. |
Ses décisions particulièrement pertinentes ont été unanimement saluées. | Its particularly pertinent decisions have been welcomed unanimously. |
Elle a toujours été rejetée presque unanimement. | It was always rejected almost unanimously. |
De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale. | Such policies had met with the unanimous condemnation of the international community. |
Le bon déroulement des élections a été unanimement salué. | The delegations unanimously welcomed the smooth conduct of the elections. |
L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre. | The vast majority of world public opinion is unanimously opposed to a new war. |
Pour le vol nous partons unanimement tout ensemble. | To flight we go amicably all together. |
Les scientifiques affirment unanimement que ces particules ont des répercussions graves sur la santé publique. | Scientists unanimously maintain that these particles have serious repercussions on public health. |
Les membres du Conseil ont unanimement adopté la déclaration présidentielle (S/PRST/2003/2) y afférente. | The members of the Council unanimously adopted the related presidential statement (S/PRST/2003/2). |
Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions. | Council members unanimously stated that the Taliban must implement the resolutions. |
Des résultats positifs unanimement reconnus ont été atteints. | We have achieved positive results that have been acknowledged unanimously. |
J'invite par conséquent mes collègues à la soutenir unanimement. | I ask my colleagues to support it unanimously. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !