umbilical cord
- Exemples
I had to cut the umbilical cord with a pair of scissors. | J'ai coupé le cordon avec des ciseaux. |
Or how to cut the umbilical cord just so, to make a beautiful belly button. | Ou comment couper le cordon ombilical pour qu'il fasse un beau nombril. |
These minimum guarantees are part of the umbilical cord, the historical process of European integration. | Ces garanties minimales font partie du cordon ombilical, du processus historique de l'intégration européenne. |
You have another boy, but the umbilical cord was wrapped around his neck. | - Vous avez un autre garçon, mais le cordon ombilical était enroulé autour de son cou. |
Demonstration of Treponema pallidum by DFA-TP in the umbilical cord, the placenta, a nasal discharge or skin lesion material | mise en évidence de Treponema pallidum par immunofluorescence directe dans le cordon ombilical, le placenta, un écoulement nasal ou les tissus d’une lésion cutanée, |
Even at that time this region, like the Silk Road, had for centuries formed an overland umbilical cord linking Europe and Asia. | À l'époque déjà, il apparaissait que cette région, à l'image de la route de la soie, formait depuis des siècles un cordon ombilical terrestre reliant l'Europe et l'Asie. |
I will take this opportunity to stress the conditions, because much has been said about different methods, in particular those that use adult cells or cells from the umbilical cord. | J’en profite pour insister sur les conditions, parce qu’on a beaucoup parlé des différentes méthodes, notamment celles utilisant des cellules adultes ou des cellules du cordon ombilical. |
Somatic stem cell therapies, which are those that use stem cells extracted from humans after they are born or from the umbilical cord and placenta, are at a tipping point. | Les thérapies géniques somatiques, qui utilisent des cellules souches extraites du corps humain après la naissance ou du cordon ombilical et du placenta, sont à un point charnière. |
The European Parliament must one day stop being a mass of institutions trailing in the wake of events, and break the umbilical cord which ties too many of us to the purely nationalistic positions of our respective governments. | Le Parlement européen devra un jour cesser d'être à la remorque des événements et rompre le cordon ombilical qui relie un trop grand nombre d'entre nous aux positions purement nationales de nos gouvernements respectifs. |
I think there is an umbilical cord between neglecting human rights, between neglecting habeas corpus, between neglecting all the usual rules of good governance, between tyranny and between environmental degradation. | Je pense qu'il y a un cordon ombilical entre le mépris des droits de l'homme, le mépris du respect de la liberté individuelle, le mépris de toutes les règles habituelles de bonne gouvernance, la tyrannie et la détérioration de l'environnement. |
Hyaluronic acid (glucosamineglucan (polysaccharide) with repeating unit consisting of an amino sugar (N-acetyl-D-glucosamine) and D-glucuronic acid present in the skin, synovial fluid and the umbilical cord, produced, for example, from animal tissue or by bacterial fermentation) | Acide hyaluronique [glycosaminoglycane (polysaccharide) à motif répété composé d'un sucre aminé (N-acétyl-D-glucosamine) et d'acide D-glucuronique, présent dans la peau, le liquide synovial et le cordon ombilical, produit par exemple à partir de tissus animaux ou par fermentation bactérienne] |
You are the umbilical cord that can still take us from conflict to peace, and this is why we are so interested to hear your proposals and to help you to find the way to overcome these difficult times. | Vous êtes en quelque sorte le cordon ombilical qui peut encore nous mener du conflit à la paix et c’est pourquoi nous sommes si désireux d’entendre vos propositions et de vous aider à trouver le chemin qui permette de surmonter ces moments difficiles. |
Demonstration of Treponema pallidum by dark field microscopy in the umbilical cord, the placenta, a nasal discharge or skin lesion material | mise en évidence de Treponema pallidum par examen au microscope à fond noir dans le cordon ombilical, le placenta, un écoulement nasal ou les tissus d'une lésion cutanée, |
In this regard, many medical researchers rightly view with perplexity the ever increasing number of private banks for the preservation of umbilical cord blood for the exclusive use of individuals. | A ce propos, de nombreux chercheurs en médecine considèrent avec perplexité, à juste titre, la floraison de banques privées pour la conservation du sang de cordon pour un usage personnel exclusif. |
Mankind's first toy was a preserved umbilical cord. | Le premier jouet de l’humanité fut un cordon ombilical conservé. |
I am sure it is an umbilical cord to a brain. | Je suis sûr que c'est un cordon ombilical reliant à un cerveau. |
It was a long umbilical cord, a large piece of it. | C’était un long cordon ombilical, un gros morceau. |
The umbilical cord between the Judahites and other men was then finally severed. | Le cordon ombilical entre les Judaïtes et les autres hommes fut alors finalement rompu. |
Sterilized plastic latex-free umbilical cord clamps. | Pinces stérilisées en plastique sans latex du cordon ombilical. |
The umbilical cord is cut. | Le cordon ombilical est coupé. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !