cordon ombilical
- Exemples
Le cordon ombilical est la seule chose qui peut le sauver. | The baby's cord blood is the only thing that can save him. |
Alors la fille regarde le cordon ombilical. | So, then the girl looks at the cord. |
Ou comment couper le cordon ombilical pour qu'il fasse un beau nombril. | Or how to cut the umbilical cord just so, to make a beautiful belly button. |
Ces garanties minimales font partie du cordon ombilical, du processus historique de l'intégration européenne. | These minimum guarantees are part of the umbilical cord, the historical process of European integration. |
Par contre, comme vous le voyez, il a un câble, un cordon ombilical. | However, still, as you can see, it has a cord, umbilical cord. |
Umbilical Extract est un extrait de cordon ombilical de mammifère | Umbilical Extract is an extract obtained from mammalian umbilical cord |
L'une d'entre elles le convaincra de couper le cordon ombilical. | What are you trying to do to me? |
Ce règlement permet de couper le cordon ombilical administratif et financier qui liait ces partis aux groupes politiques du Parlement européen. | This Regulation cut the financial and administrative umbilical cord that joined these parties to the political groups in the European Parliament. |
mise en évidence de Treponema pallidum par immunofluorescence directe dans le cordon ombilical, le placenta, un écoulement nasal ou les tissus d’une lésion cutanée, | Demonstration of Treponema pallidum by DFA-TP in the umbilical cord, the placenta, a nasal discharge or skin lesion material |
mise en évidence de Treponema pallidum par immunofluorescence directe dans le cordon ombilical, le placenta, un écoulement nasal ou les tissus d'une lésion cutanée, | Demonstration of Treponema pallidum by DFA-TP in the umbilical cord, the placenta, a nasal discharge or skin lesion material |
Comme nous le savons et comme cela a déjà été dit, en Europe, la collecte de cellules souches de cordon ombilical atteint à peine 1 %. | As we well know and as has already been mentioned, in Europe, the collection of stem cells from umbilical cords barely reaches 1%. |
Ils ne peuvent accepter le refus du Comité international de se lier, comme la pseudo-gauche petite-bourgeoise l’a fait, au cordon ombilical de la classe dirigeante. | They cannot abide the refusal of the International Committee to tie itself, as the petty-bourgeois pseudo-left has, to the apron strings of the ruling class. |
À l'époque déjà, il apparaissait que cette région, à l'image de la route de la soie, formait depuis des siècles un cordon ombilical terrestre reliant l'Europe et l'Asie. | Even at that time this region, like the Silk Road, had for centuries formed an overland umbilical cord linking Europe and Asia. |
Les symboles artistiques religieux, leur cordon ombilical coupé d’avec le ciel, s’effondrèrent et cherchèrent un point d’appui dans le mysticisme vague de la conscience individuelle. | The religious symbols of art having had their cord cut from the heavens, fell on their heads and sought support in the Uncertain mysticism of individual consciousness. |
J’en profite pour insister sur les conditions, parce qu’on a beaucoup parlé des différentes méthodes, notamment celles utilisant des cellules adultes ou des cellules du cordon ombilical. | I will take this opportunity to stress the conditions, because much has been said about different methods, in particular those that use adult cells or cells from the umbilical cord. |
Les thérapies géniques somatiques, qui utilisent des cellules souches extraites du corps humain après la naissance ou du cordon ombilical et du placenta, sont à un point charnière. | Somatic stem cell therapies, which are those that use stem cells extracted from humans after they are born or from the umbilical cord and placenta, are at a tipping point. |
Dès que le cordon ombilical a été coupé, Grayson a été transporté dans la salle d’en face pour être examiné par les puéricultrices afin de voir d’éventuelles complications survenues lors de l’accouchement. | Because of some potential complications during delivery, as soon as the cord was cut Grayson was whisked across the room to be checked over by the waiting neonatologists. |
En revanche, des cellules souches peuvent être prélevées, comme nous l’avons entendu, du cordon ombilical ou de cellules adultes de fœtus spontanément avorté, aux fins de l’utilisation dans le traitement de maladies graves. | Stem cells, on the other hand, can be removed, as we have heard, from the umbilical chord or from spontaneously aborted foetuses of adult cells for use in the treatment of serious illnesses. |
Le Parlement européen devra un jour cesser d'être à la remorque des événements et rompre le cordon ombilical qui relie un trop grand nombre d'entre nous aux positions purement nationales de nos gouvernements respectifs. | The European Parliament must one day stop being a mass of institutions trailing in the wake of events, and break the umbilical cord which ties too many of us to the purely nationalistic positions of our respective governments. |
Je pense qu'il y a un cordon ombilical entre le mépris des droits de l'homme, le mépris du respect de la liberté individuelle, le mépris de toutes les règles habituelles de bonne gouvernance, la tyrannie et la détérioration de l'environnement. | I think there is an umbilical cord between neglecting human rights, between neglecting habeas corpus, between neglecting all the usual rules of good governance, between tyranny and between environmental degradation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !