tyranny

The foundation of tyranny is the centralisation of power.
Le fondement de la tyrannie est la centralisation du pouvoir.
I've always wanted to see the place that banished tyranny.
J'ai toujours voulu voir l'endroit qui a banni la tyrannie.
Many people have fled the tyranny, often to Europe.
De nombreuses personnes ont fui cette tyrannie, souvent vers l’Europe.
The foundation of tyranny is centralisation of power.
Le fondement de la tyrannie est la centralisation du pouvoir.
Public opinion is the main target of this media tyranny.
L’opinion publique est la principale proie de cette tyrannie médiatique.
Rules are the first step toward tyranny of the soul.
Les règles sont le premier pas vers la tyrannie de l'âme.
We behold justice in the clutches of tyranny.
Nous voyons la justice dans les griffes de la tyrannie.
We are subject to a lethal tyranny of political correctness.
Nous sommes soumis à la tyrannie meurtrière du politiquement correct.
Each civilization starts with barbarism, followed by tyranny.
Chaque civilisation commence avec barbarisme, suivie par tyrannie.
The tyranny of the normative will impose genetically modified humans.
La tyrannie de la norme imposera des humains génétiquement modifiés.
The coalition has liberated the Iraqi people from a brutal tyranny.
La coalition a libéré le peuple iraquien d'une tyrannie brutale.
It's the first step towards tyranny, my friends.
C'est le premier pas vers la tyrannie, mes amis.
I will not leave my people to suffer under her tyranny.
Je ne laisserai pas mon peuple souffrir sous sa tyrannie.
I mean, what tyranny could stand up to that?
Je veux dire, quelle tyrannie pourrait résister à ça ?
We behold justice in the clutches of tyranny.
Nous voyons la justice entre les griffes de la tyrannie.
Are you tired of living under the tyranny of benders?
En avez-vous assez de vivre sous la tyrannie des maîtres ?
Living under tyranny often renders people submissive and fearful.
Vivre sous la tyrannie rend souvent résigné et craintif.
The... tyranny of the empty room and all that.
La tyrannie de la chambre vide, et tout ça.
Sometimes we talk about the tyranny of distance.
Parfois nous parlons même de la tyrannie des distances.
The misuse of power is the very essence of tyranny.
L'abus de pouvoir est l'essence même de la tyrannie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit