tyrannique
- Exemples
Comme Napoléon devient un dictateur tyrannique, Snowball lutte pour trouver l'ordre. | As Napoleon becomes a tyrannical dictator, Snowball struggles to find order. |
Mais un Etat tyrannique souhaite faire exactement cela. | But a tyrannical state wishes to do just that. |
Ne pensez-vous pas que vous devenez légèrement tyrannique jeune homme ? | Don't you think you're being rather high-handed, young man? |
Vous avez été accordé le pouvoir de se venger de ce patron tyrannique. | You've been granted the power to take vengeance on this tyrannical boss. |
Au Zimbabwe, l'homme de la rue souffre d'un régime tyrannique. | In Zimbabwe, ordinary citizens suffer under a tyrannical regime. |
Il devient tyrannique, paranoïaque et suspect. | He becomes tyrannical, paranoid, and suspicious. |
Il devient tyrannique, paranoïaque et méfiant. | He becomes tyrannical, paranoid, and suspicious. |
Il ne faut pas non plus se montrer tyrannique. | Nor do you need to be a tyrant. No, sir. |
Les dix Commandements ne sont pas imposés arbitrairement par un seigneur tyrannique. | The Ten Commandments are not an arbitrary imposition of a tyrannical Lord. |
Vous ne devez jamais manifester un esprit tyrannique au sein du foyer. | Never, never are you to show a tyrannical spirit in the home. |
Où tracer la limite entre "trop tyrannique" et "trop féminine" ? | Where do you draw the line between being too imperious and too feminine? |
"Ne vous trouvez-vous pas un peu tyrannique, jeune homme ? | Don't you think you're being rather high-handed, young man? |
C'est méchant, tyrannique, et j'accepte pas ça. | It's mean, it's bullying, and I won't accept it. |
Tu es tyrannique. Doucement, je te prie. Je ne suis plus tout jeune. | You're demanding. Slowly, please. I'm not young anymore. |
Dans notre état naturel, nous vivons en quelque sorte sous la domination tyrannique des planètes. | In our natural state we live under the sometimes tyrannical dominion of the planets. |
Pourquoi t'es aussi tyrannique ? | Why are you so bossy? |
Comment trouver une réponse judicieuse à la menace réelle de ce Roi-Soleil tyrannique ? | How do we find a sensible answer to the real threat from this tyrannical Sun King? |
La nature est tyrannique ! | Nature is such a tyrant. |
Pourquoi t'es aussi tyrannique ? | Huh? Why are you so bossy? |
Arrêtez d'être si tyrannique. | Stop being so high-handed. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !