two-faced

Unfortunately, a two-faced spouse is a common problem in the present-day world.
Malheureusement, un deux-fait face conjoint est un problème commun dans le monde actuel.
But, like Janus, poverty is two-faced.
Mais, comme Janus, la pauvreté a deux visages.
Love is a-a two-faced coin, is it not?
L'amour est une pièce à deux faces, n'est ce pas ?
Because he's a two-faced sociopath.
Parce que c'est un bipolaire sociopathe.
This two-faced approach is no longer acceptable.
Cette démarche hypocrite n'est plus acceptable.
Don't fall in love With a two-faced woman
Ne tombez pas sous le charme d'une femme à deux visages.
I always said you were two-faced.
J'avais dit que tu avais deux visages.
Not being two-faced like some people I could mention, I say hello again.
N'étant pas à 2 visages comme certaines, je te salue.
If this two-faced policy were stopped then many of the difficulties could be overcome.
S'il était mis fin à cette politique hypocrite, bien des difficultés pourraient être surmontées.
And they call me two-faced.
Et ils m'appellent Double-Face.
He's saying that you're two-faced.
Il dit que t'es un hypocrite.
Don't worry if he misses, he told me they were two-faced.
Ne vous inquiétez pas, elles ont deux visages.
Because he's a two-faced sociopath.
C'est un sociopathe doublé d'un hypocrite.
People say I'm two-faced.
On dit que je suis hypocrite.
I always said you were two-faced.
Vous avez toujours eu deux visages.
Europe is becoming two-faced and the Euro sceptics will reap the rewards of this.
L'Europe montre aujourd'hui son double visage, et cela ne peut profiter qu'aux eurosceptiques.
You've heard of two-faced people, I suppose?
Vous connaissez l'expression "perdre la face" ?
In this respect, there are two different messages being given, making the European Union two-faced.
L'Union européenne envoie donc différents messages à ce sujet, ce en fait une Union à deux visages.
Last year it has been two-faced, with the second half of the remarkablly better year regarding the first semester.
L'an passé a été à deux visages, avec la seconde moitié de l'an considérablement meilleur par rapport au premier semestre.
(PT) Mr President, this debate demonstrates, once again, that the majority of Parliament is two-faced.
(PT) Madame la Présidente, ce débat démontre à nouveau l'hypocrisie de la majorité de ce Parlement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer