tweak

These are settings that can be tweaked per pool.
Voici les paramètres qui peuvent être ajustés par pool.
Floaty Fluid can even be tweaked to add strong currents.
Le fluide flottant peut même être modifié pour ajouter des courants puissants.
It will be tweaked for each job application.
Il sera peaufiné pour chaque demande d'emploi.
They might be able to tell the file's been tweaked.
Ils sauront peut-être dire si la vidéo a été trafiquée.
The pack can thus be fully tweaked to your own specific needs and preferences.
Le pack peut donc être entièrement modifié pour vos propres besoins et préférences.
The pack can thus be fully tweaked to your own specific needs and preferences.
Le pack peut ainsi ętre ajusté ŕ vos propres besoins et préférences.
The pack can thus be fully tweaked to your own specific needs and preferences.
Le pack peut donc être entièrement modifié pour vos propres besoins et préférences spécifiques.
The pack can thus be fully tweaked to your own specific needs and preferences.
Le pack peut donc être entièrement adapté à vos besoins et préférences spécifiques.
I was thinking of you when I tweaked this.
Je pensais à toi quand j'ai conçu ceci.
The pack can thus be fully tweaked to your own specific needs and preferences.
Le jeu peut donc être entièrement modifié à vos propres besoins et préférences.
I must have tweaked it, you know, driving, whatever.
Je dois m'être froissé quelque chose, en conduisant, peu importe.
I think I tweaked my neck.
Je crois que je me suis tordu le cou.
I think I tweaked my back.
Je crois que je me suis froissé le dos.
No can do. I tweaked my back.
Je peux pas. Je me suis fait mal au dos.
I think she's already tweaked.
Je pense qu'elle est déjà irritée.
I think I tweaked my back.
Je crois que je devrais cambrer le dos.
We're all tweaked, man.
On est tous à cran, mec.
I mean, i sort of do, But everything's been tweaked.
Je veux dire, je le reconnais en quelque sorte, mais tout a été modifié.
What are you so tweaked about?
Qu'est-ce qui te fait dérailler ?
I tried to block my mother's fall. I must have tweaked something.
J'ai essayé d'empêcher ma mère de tomber, j'ai dû me faire mal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
écœurant