trying

Millions are spent every year trying to accomplish this feat.
Des millions sont dépensés chaque année essayant d'accomplir cet exploit.
For me, trying to save Miranda was nearly the end.
Pour moi, essayer de sauver Miranda était presque la fin.
Are we trying to win this war or not, sergeant?
On essaie de gagner cette guerre ou pas, sergent ?
I'm just a parent... trying to protect my son.
Je suis juste un parent... Essayant de protéger mon fils.
Individuals trying to make a quick buck at your expense.
Individus essayant de faire un mâle rapide à vos frais.
What are you trying to do, break down the door?
Qu'est-ce que tu essaies de faire, enfoncer la porte ?
I'm just a parent... trying to protect my son.
Je suis juste un parent... essayant de protéger mon fils.
But after three hundred years trying to forget that day.
Mais après trois cents ans à essayer d'oublier ce jour.
You encounter error messages while trying to open the file.
Vous rencontrez des messages d'erreur en essayant d'ouvrir le fichier.
This method is most reliable when trying to lean out.
Cette méthode est la plus fiable en essayant de se pencher.
Why, it'd be like trying to create a new universe!
Pourquoi, ce serait comme essayer de créer un nouvel univers !
What are you trying to do with this hand?
Qu'est-ce que vous essayez de faire avec cette main ?
He never gave up, always trying to become stronger.
Il n'a jamais abandonné, toujours essayant de devenir plus fort.
This approach is most efficient when trying to lean out.
Cette approche est la plus efficace en essayant de se pencher.
Or with a new boy you were trying to save?
Ou un nouveau garçon que tu essaies de sauver ?
That was the FBI trying to save me from you.
C'était le FBI qui essayait de me sauver de vous.
Because she was trying to find out where Adalind was, and...
Parce qu'elle a essayé de découvrir où Adalind était, et...
UNIDO was trying to ensure complementarity between those two functions.
L'Organisation s'efforce de garantir la complémentarité entre ces deux fonctions.
Okay, don't make me laugh when I'm trying to cry.
D'accord, ne me fais pas rire quand j'essaie de pleurer.
What are you trying to do, kick down the building?
Qu'est-ce que vous essayez de faire, démolir le bâtiment ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X