truisme

Ce truisme universel a été totalement ignoré par l'industrie de traduction automatique.
This universal truism has been totally ignored by the machine translation industry.
Chacun à sa manière comprend ce truisme.
Each in its own way understands this truism.
Eh bien, ce truisme, probablement tout le monde sait.
Well, this truism, probably everyone knows.
C’est un truisme qui a toujours sa validité.
This is a truism that always exists.
Ce peut être un autre truisme, mais il reste bon de le souligner.
That may be another truism, but it still needs to be said.
C’est un truisme, que nous connaissons tous.
That is a truism, and one with which we are all familiar.
Fanon nous a catégoriquement enseigné ce truisme simple, intrinsèque, essentiel de l’Emancipation Humaine authentique.
Fanon categorically taught us this simple, intrinsic, essential truism of real Human Emancipation.
Les idées de Darwin, si révolutionnaires de son vivant, sont acceptées presque comme un truisme.
The ideas of Darwin, so revolutionary in his day, are accepted almost as a truism.
C’est un truisme, bien entendu, d’affirmer que tout nouveau médicament résulte d’une innovation.
It is a truism, of course, that any new medicines will come from innovation.
Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.
Lastly, his delegation felt that the proposed preambular paragraph was repetitive and stated the obvious.
En discutant de cette question, nous voudrions rappeler à la Commission européenne et au Conseil ce vieux truisme.
As we discuss this issue, we would like to remind the European Commission and Council of that old truism.
Ce n'est pas seulement vrai, c'est un truisme qui ne nous fait pas faire un pas de plus.
That is not only true; it is a truism which does not bring us one step forward.
Je voudrais également dire un truisme : cette Union dépend de tout le monde, et tout le monde est nécessaire.
I would also like to state the obvious: that this Union depends on everyone, and everyone is necessary.
Dire qu'un enseignement et une formation de qualité sont au coeur du combat pour le développement est assurément un truisme.
To say that quality education and training lie at the heart of the struggle for development is indeed a truism.
Ces observations, presque un truisme, ne signifient cependant pas que l'influence de Hegel, en France par exemple, doive etre conçue comme une assimilation passive.
These observations, close to a truism, nonetheless do not signify that the influence of Hegel, in France for example, must be understood as a passive assimilation.
Si vous acceptez ce truisme, la non-violence peut aussi s'apprendre, mais il faut l'enseigner car les enfants ne l'apprendront pas machinalement.
If you accept that as a truism, nonviolence can also be a learned behavior, but you have to teach it, because kids are not going to learn that through osmosis.
La proposition de résolution du Parlement caractérise ce truisme, et présente une analyse détaillée de la situation et de la direction que les actions à venir devraient emprunter.
Parliament’s motion for a resolution features this truism, as well as a detailed analysis of the situation and the direction that future actions should take.
Pensez-vous réellement, Monsieur Karas, que personne n'était conscient avant l'introduction de la monnaie unique du truisme qu'une gouvernance commune et une union politique sont également nécessaires ?
Do you really believe, Mr Karas, that no one was aware before the introduction of the single currency of the truism that common governance and political union are also needed?
Permettez-moi de mentionner un autre parfait truisme et je m’adresse à présent en particulier à ceux qui, au sein de cette Assemblée, pontifient sur la militarisation depuis un certain temps.
Allow me to mention another plain truism, and now I am addressing in particular those who have been pontificating on militarisation in the House for some time.
Je souhaite souligner que la science - c'est un truisme - a une valeur intrinsèque : elle n'est pas seulement valable dans un sens utilitaire, productif et compétitif, même si ces aspects sont aussi importants.
I want to emphasise that science - this is a truism - has intrinsic worth: it is not simply worthy in the utilitarian, productive and competitive sense, though these aspects are also important.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir