trou

Pour arrêter ce processus, nettoyer le trou tous les trois ans.
To stop this process, clean the well every three years.
Quel genre de vaisseau spatial a un trou au milieu ?
What kind of spaceship has a hole in the middle?
Il y a un large trou derrière ce mur par ici.
There is a large gap behind this wall right here.
Il ne devrait pas faire trop d'un trou dans leur budget.
It should not make too much of a dent in their budget.
Les types comme toi finissent au trou tôt ou tard.
Guys like you end up in the stockade sooner or later.
Pourquoi je voudrais un trou géant entre les panneaux ? !
Why would I want a giant gap between the panels?!
Je veux dire, au moins faire un trou dans la paperasse.
I mean, at least to make a dent in the paperwork.
Laisse un trou pour les yeux et le nez.
Just leave a gap for my eyes and nose.
Le patron a dit creuse un trou dans les bois.
Boss says dig a pit in the woods.
Tu veux te marier ou aller au trou ?
Do you want to be married or go to jail?
Il y avait comme un grand trou dans la route.
It was like a complete dent in the road.
Par exemple, au niveau trois, il y a seulement un trou.
For example, on level three, there's just a gap.
Quand Linus Torvalds a écrit Linux, il a bouché le dernier trou.
When Linus Torvalds wrote Linux, he filled the last major gap.
Le barman dit qu'Auster a bu comme un trou à la fête.
The bartender says Auster drank like a fish at the party.
Comme un trou dans le tissu de la réalité.
It's like a tear in the fabric of reality.
La prochaine fois ce sera pas un week-end au trou.
Next time won't be no weekend in the stockade.
Ça vous dit de passer 30 jours au trou ?
How would you like to spend 30 days in the brig?
C'est juste un tout petit dancing, dans un trou paumé.
It's just a tiny little hall, in a country bog.
Vous pouvez simplement appuyer sur le trou avec votre doigt.
You can simply press your finger over the soil.
Il a fait son trou à Tampa après la guerre.
Made his way to Tampa after the war.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie