trivialize
- Exemples
Why was it trivialized so that we distrust his strength? | Pourquoi a-t-elle été banalisée de telle sorte, que nous nous méfions de sa solidité ? |
Human rights are thus trivialized and their exercise is relegated to the background. | Les droits de l'homme s'en trouvent donc banalisés et leur exercice relégué en second plan. |
To my money, you trivialized it. | Comme je vois ça, tu as tout banalisé. |
Before the image of the suffering Lord, evil can no longer be trivialized. | Le mal ne peut pas continuer à être banalisé devant l’image du Seigneur qui souffre. |
They must not be trivialized by being subjected to the rules applying to commercial insurance. | Elle ne doit pas les banaliser en les astreignant aux règles qui s'imposent aux assurances commerciales. |
The devastating impacts of a nuclear war are either trivialized or not mentioned. | Les médias transnationaux participent à ce camouflage en minimisant ou en passant sous silence les conséquences dévastatrices d’une guerre nucléaire. |
The question of child conscription must not be trivialized, as the Committee was doing. | La Commission ne doit pas prendre la question de la conscription des enfants à la légère comme elle le fait. |
When a mystery is not surrounded by respect and discretion, it risks being trivialized by curiosity and, finally, ridiculed. | Le mystère qui n'est pas entouré de respect et discrétion, risque d'être banalisé par la curiosité et, finalement, ridiculisé. |
Notwithstanding the importance of the external debt issue, it has been trivialized in international debate and at international summits and meetings. | En dépit de l'importance majeure de la dette extérieure, cette question a été banalisée dans les débats, sommets et réunions internationaux. |
Meanwhile, the notion of effectiveness is trivialized by its association with activity and process instead of attainment of outcomes. | Qui plus est, la notion d'efficacité, étant liée à des activités et processus au lieu de l'être à la réalisation de produits, perd tout son sens. |
This document will demonstrate that nearly all the information provided by the Rwanda Government, including responses to specific questions, was completely ignored or trivialized. | Ce document montre que pratiquement toutes les informations communiquées par le Gouvernement rwandais, y compris les réponses apportées à des questions précises, ont été complètement ignorées ou dénaturées. |
Kuwait was concerned that the problem of racism had been trivialized by certain extreme-right parties and furthermore that freedom of expression was being used to legitimize racism. | Le Koweït constate avec préoccupation que le problème du racisme est banalisé par certains partis d'extrême-droite et que la liberté d'expression est invoquée pour légitimer le racisme. |
The lawsuit also alleges that the university did nothing to stop the bias, trivialized his concerns, and retaliated against him when he complained. | Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure. |
Tourists show interest in history, but the tragic, historically significant and even complicated events of recent decades should not be trivialized or presented in a Disneyland or kitsch style. | Les touristes se montrent intéressés par l’histoire, mais les événements tragiques, historiquement importants et même complexes des dernières décennies ne devraient pas être banalisés ou présentés dans un style kitsch ou rappelant Disneyland. |
The issue of debt had been trivialized in international discussions and little tangible action had been taken that could satisfy the aspirations for the sustainable development of poor countries. | La question de l'endettement a été beaucoup discutée dans les instances internationales, mais peu a été concrètement fait pour aider les pays pauvres à parvenir au développement durable. |
The Board's activities may be adversely affected if the remuneration to members of the Board is stopped or trivialized as has been done through resolution 56/272. | Les activités de l'Organe risquent de se trouver compromises s'il est mis fin à la rémunération de ses membres ou qu'elle soit ramenée à un niveau dérisoire comme elle l'a été par la résolution 56/272. |
Indeed, the situation is deteriorating day by day, placing Iraq at the top of the list of places where daily life is becoming impossible and where violations of essential human rights are being trivialized to an extreme. | Mieux, la situation se dégrade jour après jour, plaçant l'Iraq au premier rang des pays où la vie quotidienne devient impossible et la violation des droits essentiels de l'être humain banalisée à l'extrême. |
I tried to understand that language as a beginning, as a place to jump off, and there was so much of it being done by spec builders and it was trivialized so much that it wasn't ... | J’ai essayé de comprendre ce langage comme un début, comme un tremplin. Et les promoteurs en avaient fait tellement, ça avait été tellement banalisé que ce n’en était plus un -- |
The same applies to the chairs, whether these folding or not, their design and lightness will surprise you and you can give your studio or your room an object that goes much further in its trivialized function. | Il en va de même pour les chaises, qu'elles soient pliantes ou non, leur design et leur légèreté vous surprendront et vous pourrez donner à votre studio ou à votre pièce un objet qui va beaucoup plus loin dans sa fonction banalisée. |
I tried to understand that language as a beginning, as a place to jump off, and there was so much of it being done by spec builders and it was trivialized so much that it wasn't ... | J ’ ai essayé de comprendre ce langage comme un début, comme un tremplin. Et les promoteurs en avaient fait tellement, ça avait été tellement banalisé que ce n ’ en était plus un — |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !