banaliser

Il est trop facile de banaliser cela, comme l’a fait M. Langen.
It is too easy to trivialise this, as Mr Langen has done.
Nous ne pouvons pas banaliser la gravité de cette situation objective de division.
We cannot trivialise the seriousness of the objective situation of division.
Nous ne devons pas le banaliser.
We must not trivialise it.
Cela signifie aussi que nous ne devrions pas banaliser ce débat ni l'utiliser à des fins politiciennes.
This also means that we should not trivialise this debate or use it for political gain.
Le prêtre peut mettre l'accent sur le pouvoir de la grâce sans pour autant banaliser le péché.
The priest can stress the power of grace without playing down the sin.
Elle ne doit pas les banaliser en les astreignant aux règles qui s'imposent aux assurances commerciales.
They must not be trivialized by being subjected to the rules applying to commercial insurance.
Ceux qui pensent qu'ils peuvent mépriser ou négliger ou banaliser le baptême dans l'eau et entrer au Ciel, se trompent.
Those who think they can despise or neglect or trivialize baptism in water and enter Heaven, are mistaken.
Ceux qui pensent qu'ils peuvent mépriser ou négliger ou banaliser le baptême dans l'eau et rentrer au Ciel, se trompent.
Those who think they can despise or neglect or trivialize baptism in water and enter Heaven, are mistaken.
Je ne souhaite pas banaliser les violations des droits de l'homme dans les États membres de l'Union européenne.
I do not want to play down the violations of human rights in EU Member States.
Celle-ci n'a pas essayé de banaliser le conflit. La réaction de la Russie était inappropriée et inadmissible.
The European Union has not attempted to trivialise the conflict. Russia's reaction was inappropriate and unacceptable.
Il n'est, dans ce cadre général, pas opportun de banaliser la toxicomanie, comme une activité insignifiante et sans conséquence.
In this general context, it is not right to trivialise drug addiction as an insignificant activity of no consequence.
M. Tekle (Érythrée) dit que le représentant de l'Éthiopie a tenté de banaliser les questions soulevées pour s'en débarrasser.
Mr. Tekle (Eritrea) said that the representative of Ethiopia had tried to trivialize the questions raised in order to dismiss them.
L’intention ici est d’éviter de banaliser un acte rituel où la dimension espace / temps est suspendue pendant quelques instants.
The intention here is to avoid trivialising a ritual act where the space/time dimension is suspended for a few moments.
La tendance a été de banaliser les inégalités, en les présentant comme un mal nécessaire dans la quête de la prospérité.
The tendency was to downplay inequality, to see it is a necessary evil on the road to riches.
S’il s’agissait d’un problème mineur, la meilleure chose à faire serait de le banaliser et de le passer sous silence.
If the problem were a minor one, certainly the right thing would be to down-play and ignore it.
Nous ne pouvons banaliser ce phénomène, car nous continuerions ainsi de faillir à notre devoir de prévention et de riposte.
We must not trivialize this phenomenon, for that would be to continue to fail to prevent it and to respond to it effectively.
L'Union de l’énergie aura pour effet de banaliser les énergies renouvelables et de les intégrer pleinement dans un système énergétique entièrement durable, sûr et rentable.
The Energy Union will ensure that renewable energy is mainstreamed and fully integrated into a fully sustainable, secure and cost-efficient energy system.
Ensuite, trop de membres de cette chambre s'amusent à publier des communiqués de presse visant à banaliser une législation tout à fait nécessaire, justifiée et proportionnée.
Secondly, too many Members of this House delight in issuing press releases seeking to trivialise legislation that is entirely necessary, justified and proportionate.
Enfin, cette loi est une honte, non seulement, mais également une tentative de masquer, de banaliser et, en effet, de justifier l'homophobie.
Last but not least, this law is a disgrace, but even more so would be an attempt to obfuscate, trivialise and, in effect, justify it.
Si on laisse se banaliser l'humiliation publique, elle semblera plus acceptable, et incitera au cyberharcèlement,
The more we saturate our culture with public shaming, the more accepted it is, the more we will see behavior like cyberbullying, trolling, some forms of hacking, and online harassment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer