trinquer

Eh bien, tu ne trinques pas à ça.
Well, aren't you going to drink to that?
Tu trinques avec moi ?
Will you drink a little toast with me?
Tu trinques encore avec moi ?
Will you have another drink with me?
Je voulais pas que tu trinques.
You know, I didn't mean for you to get hurt.
Tu trinques pour me porter chance ?
Join me in a good luck toast before you go?
Alors, tu ne trinques pas ?
Don't you want to drink to something?
Tu ne trinques pas ?
You didn't like the toast?
Enfin... Tu trinques pour nous deux.
I meant two beers for you and none for me.
- Tu trinques pas ?
You don't want to have champagne?
Depuis deux ans c'est toi qui trinques à leur place.
You've spent the last two years paying the price for what they did.
Tu trinques pas avec ton collègue ?
Have a drink with your pal.
Tu trinques pas ?
Do we have something to drink?
- Tu trinques pas ?
Want toast with me?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie