trinquer
- Exemples
Je pense que tu as assez trinqué pour nous tous, Mère. | I think you've had enough cheer for all of us, Mother. |
Je sais, mais vous avez ri et trinqué. | I know, but you laughed and you toasted. |
Vous ne passerez pas sans avoir trinqué avec nous ! | I won't let you through till you drink with us! |
Et Hank a trinqué à ta place. | And your friend Hank takes the hit meant for you. |
J'ai trinqué pour l'espion. | I took the heat for the spy. |
A quoi avez-vous trinqué ? | What did you toast? |
J'aurais bien trinqué, mais je dois partir. | I would have enjoyed a cup of ale with you both, but I must leave you. |
On a pas trinqué. | That's not toast, my good man. |
Mais entre temps les travailleurs et la population de la Ville de Liège avaient trinqué. | But in the meantime the workers and population of the City of Liège had paid a high price. |
On a pas trinqué. | That's not a toast, okay? |
On a trinqué. | I'm looking at you. |
Nous avons trinqué avec un verre de xérès. | We toasted with a glass of sherry. |
À minuit, nous avons trinqué avec des flûtes de champagne pour la nouvelle année. | At midnight, we toasted with flutes to the new year. |
Comment s'attend-il à ce que je trinque sans vin ? | Well, how does he expect me to toast without wine? |
On trinque. On a beaucoup de choses à fêter. | A toast. There are a lot of things to celebrate. |
Je voudrais qu'on trinque à la mémoire de M. Piddles. | I would like to propose a toast, um, to Mr. Piddles. |
Trinque aussi avec le nouvel homme de la maison. | And bump for you and you new man of the house. |
Parce que c'est la première qui trinque en cas d'embuscade. | Because the first car takes the hit in an ambush. |
Je trinque à ta santé, Alexej ! | I drink to your health, Alexei. |
Alors, à quoi on trinque ? | So, what are we drinking to? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !