trick

You can increase those pleasant feelings with a little trick.
Vous pouvez augmenter ces sensations agréables avec un petit truc.
A similar trick in the hallway - always relevant!
Un truc similaire dans le couloir - toujours pertinent !
If your child refuses to drink it, use a small trick.
Si votre enfant refuse de boire, utiliser une petite astuce.
This trick allows you to get a crispy crust on baguettes.
Cette astuce vous permet d'obtenir une croûte croustillante sur baguettes.
You can also use that trick to your advantage.
Vous pouvez aussi utiliser cette astuce pour votre avantage.
The two males in the group learned the trick easily.
Les deux mâles du groupe ont appris le truc facilement.
Their trick is no secret, but a patented Dometic invention.
Leur truc n'est pas secret, mais une invention brevetée de Dometic.
The trick is to be prepared for them when they do.
L'astuce est d'être préparé pour eux quand ils le font.
I'm going to do a trick with only four cards.
Je vais faire un truc avec seulement quatre cartes.
One more trick to give the image the final touch.
Une autre astuce pour donner à l'image la touche finale.
Not exactly a Colt .45, but it'll do the trick.
Pas exactement un Colt 45, mais il fera l'affaire.
Will you help me play a trick on Mr. Sefton?
Tu m'aides à jouer un tour à M. Sefton ?
The winner of the last trick gets extra 10 points.
Le gagnant du dernier pli reçoit 10 points supplémentaires.
If that thing's alive, this oughta do the trick.
Si ce truc est en vie, ça devrait faire l'affaire.
Yeah, and his last trick was a disappearing act.
Ouais, et son dernier tour était un acte de disparition.
But you don't want to risk your career on one trick.
Mais, tu ne veux pas risquer ta carrière sur une astuce.
Create a story or a reason for the trick.
Créez une histoire ou un motif pour faire le tour.
But you don't want to risk your career on one trick.
Mais tu ne veux pas risquer ta carrière sur un coup.
But the trick starts right here - in the bank.
Mais la fraude commence justement ici : à la banque.
Did you really just see something or was that a trick?
T'as vraiment vu quelque chose ou c'était une ruse ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier