tributary
- Exemples
Each page of the Matrícula represents one of 16 tributary provinces. | Chaque page de l’ouvrage représente l'une des 16 provinces tributaires. |
Later on, under Roman occupation, it became a tributary city. | Ultérieurement, sous l’occupation romaine, elle devint une cité tributaire. |
Commercial agreements compromise our agriculture, tributary reform and the distribution of wealth. | Les accords commerciaux compromettent notre agriculture, les réformes tributaires et la redistribution des richesses. |
Beautifully situated family camping on a tributary of the Danube, place for 5 campers with all amenities. | Magnifiquement situé camping familial sur un affluent du Danube, place pour 5 campeurs avec toutes les commodités. |
The city is located on Zibin, a tributary of the Old, near the Southern Carpathians. | La ville est située sur Zibin, un affluent de la Vieille, à proximité des Carpates méridionales. |
Every civilization has been both a beneficiary and a tributary of the achievements of other cultures. | Toute civilisation a été à la fois bénéficiaire et tributaire des accomplissements d'autres cultures. |
Chedorlaomer, king of Elam, had invaded Canaan fourteen years before, and made it tributary to him. | Quatorze ans auparavant, Kedor-Laomer, roi d’Élam, avait envahi et rendu tributaire le pays de Canaan. |
We offer but to the complete information and consultation in the labor, tributary and countable subjects. | Nous offrons les informations les plus complètes et des conseils sur les questions du travail, fiscal et comptable. |
The 490 spheres of the Salvington circuit are divided into ten groups, each containing seven primary and forty-two tributary spheres. | Les 490 sphères du circuit de Salvington sont divisées en dix groupes contenant chacun sept sphères primaires et quarante-deux tributaires. |
The photograph shows two men rafting a cargo of bananas down a tributary of the Guayas River. | La photographie présentée ici montre deux hommes transportant par radeau un chargement de bananes sur un affluent du fleuve Guayas. |
In 1932 B. Borthwick and J. Sinclair discovered payable gold on Vunisina Creek, a small tributary of the Nasivi River. | En 1932, B. Borthwick et J. Sinclair ont découvert l'or payable dans le Ruisseau Vunisina, un petit tributaire de la Rivière Nasivi. |
In 1932, Bill Borthwick and Jack Sinclair discovered payable gold on Vunisina Creek a small tributary of the Nasivi River. | En 1932, Bill Borthwick et Jack Sinclair ont découvert de l'or payable dans le Ruisseau Vunisina un petit tributaire de la Rivière Nasivi. |
The Oste (tributary of the Elbe with large stock of salmon) runs near the resort and camping facilities. | L'Oste (affluent de l'Elbe avec des saumons en abondance) passe près du lieu de vacances et des installations de camping. |
The reserve extends over a valley that belongs to Erei Central and closes the upstream side of a stream tributary of Dittaino. | La réserve s'étend sur une vallée qui appartient à Erei Central et ferme le côté en amont d'un affluent du ruisseau Dittaino. |
She that was great among the nations is become as a widow; the princess among the provinces is become tributary! | Celle qui était grande entre les nations est semblable à une veuve ; la princesse des provinces est devenue tributaire ! |
The sixth group of seven Salvington worlds and their forty-two tributary satellites are assigned to the administration of the Brilliant Evening Stars. | Le sixième groupe de mondes de Salvington et ses quarante-deux satellites tributaires sont affectés à l’administration des Brillantes Étoiles du Soir. |
If necessary, this point shall be linked to the nearest position of the relevant tributary by the shortest line. | Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte. |
The Canaleta River, the last tributary of the Ebro, offers fantastic conditions to initiate us into the world of canyoning. | La rivière Canaleta, dernier affluent de l’Ebre, offre des conditions fantastiques pour s’initier au monde des descentes de canyoning. |
Hundred metres above the city you have beautiful view on the Maas River and the tributary names, with the Sambre. | Centaines de mètres au-dessus de la ville, vous avez une vue magnifique sur la Meuse et les noms affluents, avec la Sambre. |
Ten of these living power centers are stationed in each constellation, functioning as energy projectors to the one hundred tributary local systems. | Dix de ces centres vivants de pouvoir sont stationnés dans chaque constellation et y opèrent comme projecteurs d'énergie vers les cent systèmes locaux tributaires. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !