affluent
- Exemples
Il ya plusieurs raisons que les touristes affluent vers Athènes. | There are several reasons that tourists flock to Athens. |
À Knin, la Krka est renforcée par son affluent, la Butišnica. | In Knin, Krka is reinforced by its affluent, Butišnica. |
Des millions d'ouvriers nouveaux venus affluent dans les syndicats. | Millions of new workers are streaming into the trade unions. |
Les sportifs professionnels affluent ici pour leur entretien hivernal. | Professional athletes flock here for their winter maintenance. |
Les vidéos affluent bien, il n’y a pas de problèmes avec cela. | The videos stream in well, there are no problems with it. |
Dès sa diffusion, les dons affluent à l’hôtel Rochester de Paris. | Immediately after it was broadcast, donations flooded into hotel Rochester in Paris. |
Les familles affluent dans les parcs aquatiques et sur les plages de Puerto Rico. | Families flock to the water parks and beaches of Puerto Rico. |
Désormais, ce sont des gens du monde entier qui y affluent. | Now, people flock here from all over the world. |
Les déclarations d’amour affluent aussi depuis l’Europe. | Declarations of love have been coming in from Europe too. |
Comme vous le voyez, les victimes affluent. | As you can see, the hits just keep on coming. |
La foule se presse et les commandes affluent. | The crowd gathers and orders flow. |
Des dons en provenance des USA affluent généreusement. | Donations from the USA are flowing generously. |
Les manifestants affluent dans les rues de Cachao, quartier de Caracas (Venezuela). | Demonstrators flood the streets of the Cachao section of Caracas. |
Plus les énergies affluent profondément, plus la matière et sa diversité prévalent. | The deeper the energies come the more matter and its diversity prevail. |
Les plaintes affluent à cause de la distorsion du marché intérieur. | Complaints are pouring in about this because of the distortion of the internal market. |
Nous explorerons la rivière Arda, un petit affluent de la magnifique rivière Douro. | We will explore the Arda river, a small affluent of the magnificent Douro River. |
Je vais rester ici et juste attendre que les résultats affluent. | I'm gonna stay here and just kind of wait for the results to pour in. |
Prenons l’exemple des touristes qui affluent vers des lieux populaires d’importance historique. | Consider the example of tourists who flock to popular places that have historical significance. |
Les noctambules affluent en masse sur les vastes plages extravagantes de Patong Beach. | Party-hoppers flock to the wide and whimsical sands of Patong Beach. |
L'heure de la Providence arrive en 1841 et par la suite les demandes affluent. | The hour of Providence arrived in 1841 and the requests subsequently flowed in. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !