tribun

Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
But they, seeing the chiliarch and the soldiers, ceased beating Paul.
Le tribun a le sens de l'humour.
The tribune has a sense of humour.
Le tribun a le sens de l'humour.
The tribune has a sense of humor.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.
Ce n'est pas exactement un tribun populaire.
He is not exactly a charismatic tribune.
Tu es un riche tribun.
You are a rich tribune.
Dis-moi, tribun, que s'est-il passé là-bas ?
Tell me, Tribune, what happened out there?
Dès qu'ils virent le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul. 21.33
And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they saw the tribune and the soldiers they left off beating Paul.
Dès qu'ils virent le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.
Voilà, tribun, comme je te l'avais promis.
Here you are, Tribune, just as I promised you.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they had seen the tribune and the soldiers, they ceased to strike Paul.
C'est pour le tribun.
This is for the tribune.
A la vue du tribun et des soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul.
Après Pierre, et peut-être Matthieu, Jacques était le meilleur tribun parmi les douze.
Next to Peter, unless it was Matthew, James was the best public orator among the twelve.
Et le tribun, étant venu, dit à Paul : Dis-moi, es-tu Romain ?
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman?
C'est ce qui explique pourquoi, en chaire, il n'était pas un tribun, mais un bon catéchiste.
Thus, he was no orator in the pulpit but rather a good catechist.
27 Le tribun venant donc vers Paul, lui dit : Dis-moi, es-tu Romain ?
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X