Nous avons voté contre le rapport de M. Julio Añoveros Trias de Bes.
We have voted against the report from Julio Anoveros Trias de Bes.
La parole est à M. Añoveros Trias de Bes en tant que rapporteur.
I give the floor to the rapporteur, Mr Añoveros Trias de Bes.
Je tiens à vous féliciter, Monsieur Añoveros Trias de Bes, pour la qualité de votre rapport.
I must congratulate Mr Añoveros Trias de Bes on the quality of his report.
La station de métro Gornal-Can Trias se trouve à 500 mètres, et permet de rejoindre le centre-ville en 30 minutes.
Gornal-Can Trias Metro station is 500 metres away, and connects with the city centre in 30 minutes.
Cette section contient des informations sur les types de dinosaures du Trias, Jurassique et du Crétacé de l'ère mésozoïque.
This section contains information about the kinds of dinosaurs of the Triassic, Jurassic and Cretaceous periods of the Mesozoic era.
Trias Culture est une association sénégalaise basée à Dakar, orientée vers la gestion de projets artistiques et culturels, en particulier liés aux technologies numériques.
Trias Culture is a Senegalese association based in Dakar, which focuses on managing artistic and cultural projects, especially those linked to digital technologies.
Dans l’espace de confluence entre les deux disciplines, le duo formé par Camille Decourtye et Blaï Mateu Trias révèle la beauté dans la fragilité.
In the space in which the two disciplines come together, this duet by Camille Decourtye and Blaï Mateu Trias discovers beauty in fragility.
Monsieur dell'Alba, j'ai dit clairement que la motion portait sur le rapport inscrit au point suivant de l'ordre du jour, le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
Mr Dell'Alba, I said very clearly that we are talking about the next report on the agenda, the report by Mr Añoveros Trias de Bés.
Grâce à l’aide de TRIAS (qui a assuré le financement), la PDCI a pu former plus de 400 agriculteurs provenant de sept municipalités aux techniques de production d’engrais bio-organiques et de riz biologique.
With the help of TRIAS (who provided funding), PDCI was able to train over 400 farmers in seven municipalities on bio-organic fertilizer production and organic rice production.
Monsieur le Président, je prends ce soir la parole au nom de mon collègue Añoveros Trias de Bes et au nom du groupe du parti populaire européen.
Mr President, I am speaking tonight on behalf of my colleague, Mr Añoveros Trias de Bes, and on behalf of the Group of the European People's Party.
Monsieur le Président, mon collègue Añoveros Trias de Bes n'est pas seulement un avocat expérimenté, mais aussi un brillant juriste. Je partage donc le point de vue qu'il vient de défendre.
My colleague Mr Añoveros Trias de Bes is not just an experienced solicitor but also a brilliant lawyer, and I entirely agree with what he has said in this report.
Mon collègue, M. Añoveros Trias de Bes, est un collègue à double titre : collègue en tant que député et collègue en tant que professeur de droit international.
My colleague, Mr Añoveros Trias de Bes, is a colleague in two senses of the word: both as a Member of this House and as a professor of international law.
Je suis également heureux de dire que la plupart des suggestions formulées dans le rapport de M. Añoveros Trias de Bes sont parfaitement acceptables par la Commission et correspondent à notre analyse de la situation.
I am also happy to say that most of the suggestions made in the report by Mr Añoveros Trias de Bes are entirely acceptable to the Commission and reflect our own analysis of the situation.
Le groupe du PPE propose d'avancer de jeudi à mardi le rapport Ferri relatif aux régimes de retraites complémentaires et de l'inclure immédiatement après le rapport Añoveros Trias de Bes sur le brevet communautaire.
The PPE Group has asked for the Ferri report on supplementary pensions to be brought forward from Thursday and placed after the Añoveros Trias de Bes report on promoting innovation through patents.
Le Pôle nautique de Barcelone a été présenté par le maire de Barcelone, Xavier Trias, et le président du Port de Barcelone, Sixte Cambra, dans un cadre idéal, le Centre d’interprétation de la Barcelona World Race.
The Barcelona World Race Interpretation Centre, was the perfect setting for the presentation of the Marine Cluster by the Mayor of Barcelona, Xavier Trias, and the president of the Port of Barcelona, Sixte Cambra.
La commission juridique et des droits des citoyens a opté pour un système caractérisé par l'égalité linguistique, comme l'a constaté M. Añoveros Trias de Bes, et qui permet à toutes les entreprises de bénéficier d'un service de bonne qualité.
As Mr Añoveros Trias de Bes says, the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has come out in favour of equal treatment of languages and advocates decent and fair service for all companies.
Comme l'a très clairement exprimé le rapport de M. Añoveros Trias de Bes - que je félicite pour la qualité de son travail - il existe un lien direct entre la compétitivité des entreprises et la libre circulation des produits et des services dans le marché unique.
As is clear from the report by Mr Añoveros Trias de Bes - whom I congratulate on the quality of his work - there is a direct link between the competitiveness of companies and the free movement of goods and services within the single market.
Le protoavis était un reptile bipède à plumes qui vivait au Trias.
The proavis was a two-legged reptile with feathers that lived in the Triassic.
L'hôtel peut être trouvé à la Plaza Carlos Trías Bertrán 4.
The hotel can be found at Plaza Carlos Trías Bertrán 4.
Carlos TRÍAS PINTÓ, Asociación General de Consumidores (ASGECO), est nommé membre du Comité économique et social européen pour la durée du mandat restant à courir, à savoir jusqu'au 20 septembre 2010.
Mr Carlos TRÍAS PINTÓ, Asociación General de Consumidores (ASGECO), is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee for the remainder of the current term of office, which runs until 20 September 2010.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer