trembler

Je devins extrêmement joyeuse d’être vivante et tremblai avec de la joie.
I became extremely happy to be alive and trembled with joy.
Je tremblai avec de la joie et reconnaissance.
I trembled with joy and gratitude.
Je tremblai et fus très émue.
I trembled and was greatly moved.
Moi même je tremblai d’excitation.
I myself trembled with excitement.
Je tremblai avec grande joie d’être vivante maintenant et de vivre dans cette ère tandis que j’écoutais M. Idaki Shin dire que l’heure de se réveiller à la vérité était arrivée.
I trembled out of great joy to be alive now and living in this era as I heard from Mr. Idaki Shin that the time for awakening to the truth had come.
Cette fois, j’utilisai pour sa couverture une photo du mont Gojo couvert de neige prise par M. Idaki Shin devant la vue de laquelle conjointement avec la calligraphie du papier, Vents de Koguryo, je tremblai.
This time, I used for their front page a photo of snow covered Mt. Gojo photographed by Mr. Idaki Shin that I trembled at watching together with the calligraphy of the paper, Winds of Koguryo.
Je tremblai devant l’arrivée d’une ère nouvelle de vérité.
I trembled at the arrival of an new era of truth.
Je tremblai devant l’arrivée d’une ère d’âmes éternelles.
I trembled at the arrival of an era of eternal souls.
Je tremblai devant cette vision et devins très agréable et contente d’être vivante.
I trembled at the vision and became extremely pleasant and happy to be alive.
Je tremblai devant cette vision.
I trembled at this vision.
Je tremblai devant la musique.
I trembled at the music.
Je tremblai devant sa beauté.
I trembled at their beauty.
Je tremblai devant la conduction merveilleuse d’Être Grand qui me fournissait le temps le plus joyeux et vigoureux de ma vie.
I trembled at the marvelous guidance by Great Being that provided me the most joyful and vigorous time in my life.
Vers la fin du concert, je tremblai devant le bruit pur beau et fus remplie avec de la vigueur pour rester vivante.
Towards the end of the concert I trembled at the pure beautiful sound and was filled with vigor to live on.
Quand mon âme devint réveillée je tremblai et un être humain fut effectivement dessiné pour créer de la beauté en communion avec la nature et l’univers vaste.
My soul trembled and a human being was indeed designed to create beauty in communion with nature and the vast universe.
Je tremblai devant la vision et reconnus que la mission de ma vie en représentant tous mes ancêtres était de créer un futur merveilleux pour l’humanité.
I trembled at the vision and realized the mission of my life representing all my ancestors was to create a marvelous future for humankind.
Tandis que j’écoutais la musique jouée par M. Idaki Shin pour mon poème au sujet du roi Tomei dans le concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes célébré le 6 juillet, le fonds de mon coeur fut très mu et je tremblai dû à des impressions énormes.
As I listened to the music played by Mr. Idaki Shin for my poem about king Tomei at the Legends of Koguryo Rediscovered concert held on the 6th of July, the depth of my heart was greatly moved and I trembled out of huge impressions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale