traverser

Chaque jour, 5 000 camions et leurs conducteurs la traversent.
Each day, 5,000 trucks and their drivers pass through.
Beowulf et ses hommes traversent la mer de Geatland au Danemark.
Beowulf and his men cross the sea from Geatland to Denmark.
Nos trois amis traversent une autre aventure dans ce jeu !
Our three friends are going through another adventure in this game!
Plus de 60 000 pensées traversent votre esprit chaque jour.
More than 60000 thoughts cross your mind every single day.
Cela explique les couleurs chatoyantes qui traversent le bâtiment.
This explains the shimmering colours that run through the building.
Joël et Rina traversent les déserts de Lurin et de Nazca.
Joël and Rina crossed the deserts of Lurin and Nazca.
Les itinéraires les plus appréciés traversent Stellenbosch, Franschhoek et Paarl.
The most popular route runs through Stellenbosch, Franschhoek and Paarl.
Jack, que fait-on s'ils traversent la porte derrière nous ?
Jack, what happens if they come through the door behind us?
Un ferry et bateaux à moteur traversent régulièrement le Nil.
A ferry and motorboats regularly cross the Nile.
Plusieurs lignes de bus traversent la zone, notamment le Bus Touristique.
Several bus lines pass this area including the Tourist Bus.
Les migrants quittent souvent leur domicile à pied et traversent Djibouti.
Migrants often leave their homes on foot and walk through Djibouti.
Perturbation et front froid secondaire associés traversent PERTH puis ADELIE.
Associated disturbance and secondary cold front crossing east PERTH then ADELIE.
Nos obligations envers la famille humaine traversent les générations.
Our obligations to the human family stretch across generations.
Les peuples d'Europe traversent une crise identitaire extrêmement profonde.
The peoples of Europe are experiencing an extremely deep identity crisis.
Ces négociations traversent actuellement une phase particulièrement délicate.
These negotiations are currently going through a particularly delicate phase.
Le mariage et la famille traversent une sérieuse crise culturelle.
Marriage and family are experiencing a series of cultural crises.
A cette époque... beaucoup de gens traversent la frontière.
At this time... a lot of people go across the border.
Peu de gens sont conscients des pensées qui traversent l'esprit.
Few people are aware of the thoughts that pass through their minds.
En conséquence, ils traversent l'eau plus tranquillement.
As a result, they pass through the water more quietly.
Le mariage et la famille traversent une crise culturelle sérieuse.
Marriage and family are experiencing a series of cultural crises.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris