traverser

Mais tu n'as jamais dit à Levkin ce que tu traversais ?
But you never told Levkin what you were going through?
Pitié, dites-moi que vous comprenez ce que je traversais.
Please tell me you understand what I was going through.
On a entendu dire que tu traversais une mauvaise passe.
Well, we heard you were having a rough time.
Tu n'as pas idée de ce que je traversais.
You got no idea what I was dealing with.
Je traversais beaucoup de problèmes personnels à l'époque.
I was going through a lot of personal problems at the time.
Je traversais une période difficile de ma vie.
And I was going through a difficult period in my life.
Il me montrait du doigt quand je traversais le campus.
He'd point me out as I walked across the campus.
Il savait ce que je ressentais, Ce que je traversais.
He knew what I was feeling, what I was going through.
Je ne comprenais pas ce que tu traversais.
I just didn't know what you were going through.
Jessica comprenait exactement ce que je traversais.
Jessica understood exactly what I was going through.
Où Charlie a-t-elle entendu que je traversais une période difficile ?
So where did Charlie hear that I'm having a hard time?
Il savait ce que je ressentais, ce que je traversais.
He knew what I was feeling, what I was going through.
Je ne savais pas ce que tu traversais.
I had no idea what you were going through.
Je ne comprenais pas ce que tu traversais.
I didn't know what you were going through.
Tout comme je traversais au levier, il a sauté aux pieds bandés.
Just as I was crossing to the lever, he jumped with bound feet.
J'ai réalisé que je traversais la vie comme si tout allait bien.
But I realized, I'm going through life as if everything's okay.
Je ne t'aurais jamais quitté, peu importe ce que tu traversais.
I would never have left you, no matter what you were going through.
Tu es jeune, impressionnable, Tu traversais un moment difficile.
You're young, you're impressionable, you've been going through a rough time.
Je traversais une période très intense.
I was going through a very intense time.
Tandis que je traversais le tunnel, j'ai aussi entendu des carillons.
As I was going through the tunnel, I also heard wind chimes ringing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale