traverser

Tous les aqueducs ne traversaient pas les vallées sur des arcs en pierre.
Not all the aqueducts crossed over valleys on stone arches.
A l'époque, les gens traversaient le pays d'une autre manière.
Back then, cars came across the country a whole different way.
Ils traversaient le fleuve vers la ville.
They're heading across the river into the city.
La FINUL a confirmé l’existence de quatre tunnels, dont deux traversaient la frontière.
UNIFIL confirmed the existence of four tunnels, two of which crossed the border.
Les extrémités du tissu enveloppent votre tête afin qu'ils traversaient sur le front.
Ends of the fabric wrap your head so that they crossed on the forehead.
Les femmes chantaient et traversaient la forêt en courant avec le Molimo.
The women sang the songs and ran through the forest with the Molimo.
De nombreuses pensées embrouillées me traversaient l’esprit.
Many jumbled thoughts were running through my mind.
Pendant ce temps, les trois Rois Mages traversaient le désert.
Meanwhile, the 3 wise men were making their way across the desert.
Le flux de demandeurs d’asile qui traversaient la frontière a considérablement diminué depuis août.
The stream of asylum seekers crossing the border has dramatically reduced since August.
Une fois, mon oncle et une amie traversaient le Mexique.
A long time ago, my uncle and a date are driving, like, through Mexico.
Si ils n'avaient pas quatre dollars, je ne sais pas ce qu'ils traversaient.
If they didn't have four dollars, I don't know what they were going through.
Ils traversaient carrément la rue.
They would literally walk across the street.
Des oiseaux de proie traversaient le ciel, traçant leurs cercles toujours plus bas.
Birds of prey, scavengers of the skies, circle lower and lower.
J'ai entendu le chant de leurs épées de combat alors qu'elles traversaient les cieux.
I heard the singing of their battle swords as they rode across the sky.
J'ai entendu le chant de leurs épées de combat alors qu'elles traversaient les cieux.
I heard the singing of their battle swords... as they rode across the sky.
J'ai juste retranscrit les choses qui me traversaient l'esprit.
I just wrote down the only things I could actually picture in my head.
Il y a à peine dix ans, peu de signaux sans fil traversaient les pays en développement.
Just a decade ago, few wireless signals were travelling around the developing world.
Quelques citoyens traversaient la place avec détermination, mais dans l'ensemble, elle était vide.
Some other citizens were purposefully walking across, but by and large the plaza was empty.
Que signifie les "piliers qui traversaient le toit" ?
What does it mean when it says that the pillars went up through the roof?
Avant la canalisation complète de la ville, des parties du Rhin traversaient le centre-ville.
Before the city was fully canalised, parts of the Rhine River flowed through the city center.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale