traverser

Et quelques minutes plus tard, il a traversé la pièce.
And a few minutes later, he walked across the room.
Pour les deux prochaines heures, nous avons traversé la ville.
For the next two hours, we drove through the city.
On a traversé le pire et survécu à notre première semaine.
We've gone through the worst and survived our first week.
Peut-être que nous aurions jamais traversé les chemins sans cette infection.
Perhaps we would have never crossed paths without this infection.
Della, ce que tu as traversé n'est pas ta faute.
Della, what you've gone through is not your fault.
Les deux pays ont traversé cette mutation avec grand succès.
Both countries have come through this change with great success.
Je n'ai pas traversé tout ça pour te perdre, Phoebe.
I didn't go through all this to lose you, Phoebe.
En 84 ans, il a traversé tous les 12 signes.
In 84 years, he goes through all twelve sun signs.
Le lac de Brienz est traversé par la rivière Aar.
The Lake Brienz is traversed by the river Aare.
Lorsque j'ai gagné, le retrait a traversé sans aucun problème.
When I won, the withdrawal went through without any problems.
Ce village fut traversé par Annibal et, plus tard, par Charlemagne.
This village was crossed by Annibal, and later, by Charlemagne.
Ta copine à traversé l'océan pour être avec toi.
Your girlfriend came across the ocean to be with you.
Elle a traversé ce pont tous les jours pendant 30 ans.
She walked across that bridge every day for 30 years.
Mais pas avant qu'ils ne l'aient traversé avec une épée.
But not before they ran him through with a sword.
Nous avons traversé beaucoup de choses ensemble, toi et moi.
We've been through a lot together, you and me.
Vous savez, Chris a traversé beaucoup de choses, d'accord ?
You know, Chris has been through a lot, all right?
Tu as traversé tout ça pour voir ta nana ?
You went through all this to see your girl?
Avec tout mon respect pour ce que tu as traversé.
With all due respect for what you went through.
Janice Jakait a traversé l'Atlantique dans 90 jours.
Janice Jakait crossed the Atlantic in 90 days.
Elle a traversé ce pont tous les jours, pendant 30 ans.
She walked across that bridge every day for 30 years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X