travailler

Vous et M. Childs travailliez plutôt tard la nuit dernière.
You and Mr. Childs were working pretty late last night.
Je veux que vous travailliez sur un cas, M. O'Mara.
I want you to work on a case, Mr. O'Mara.
Je ne savais pas que vous travailliez avec S.T.A.R. Labs.
I didn't know you were working with S.T.A.R. Labs.
Vous travailliez étroitement avec le Premier Ministre, oui ?
You were recently working closely with the Prime Minister, yes?
Peut-être parce qu'il savait que vous travailliez avec les flics.
Maybe it's because he knew you were working with the cops.
Toujours en croyant que vous travailliez pour la CIA ?
Always believing that you were working for the CIA?
Vous travailliez avec ma femme dans les années 80, non ?
You worked with my wife during the '80s, no?
Si vous travailliez avec nous définitivement, celà ne serait pas approprié.
If you worked with us permanently, this wouldn't be appropriate.
Mais vous ne travailliez pas sur un vaccin, si ?
But you weren't actually working on a vaccine, were you?
Il était très difficile de visualiser avec ce que vous travailliez.
It was very hard to visualize what you were working with.
C'est ce sur quoi vous travailliez pour Goines, pas vrai ?
That's what you were working on for Goines, wasn't it?
On nous a dit que vous travailliez avec la police.
We were told you work with the police.
Que vous travailliez ou jouiez, Microsoft est là pour vous y aider.
Whether you're working or playing, Microsoft is here to help.
Vous travailliez avec lui ? J'ai essayé de l'aider.
You worked with him? Um... I tried to help him.
Vous travailliez pour M. Whalley depuis un certain temps ?
You've worked for Mr Whalley for some time?
Il est juste que vous travailliez en coopération avec le Conseil.
It is right that you should work together with the Council.
J'aimerais que vous travailliez avec moi sur l'enquête du Justicier.
I'd like you to work with me on the Vigilante investigation.
Oh, c'est pour ça que vous travailliez dessus ensemble ?
Oh, is that what you've been working on together?
Je veux dire, vous... vous travailliez dans le même immeuble.
I mean, you... you worked in the same office building together.
Mon fils m'a dit que vous ne travailliez plus ici.
My son said you didn't work here anymore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier