trappings

The festival has all the trappings of evil.
Le festival a tous les attributs du mal.
All the trappings of power and status disappear without trace.
Tous les pièges du pouvoir et du statut disparaissent sans laisser de trace.
You have all the trappings of religion, but no experience.
Vous avez toutes les apparences de la religion, mais sans en avoir l’expérience.
Save all the trappings of the conquest.
Enregistrez tous les atours de la conquête.
What you can buy are the trappings of happiness.
Ce qui s'achète, ce sont les pièges du bonheur.
You do realize, don't you, that non-permanence doesn't have any trappings?
Tu réalises, n'est-ce pas ? que le non-permanent n'a aucun piège ?
The aim is to focus on the bright trappings: picture, other decorative elements.
L'objectif est de se concentrer sur les signes lumineux : l'image, d'autres éléments décoratifs.
You know, trappings of wealth, that sorta thing.
Les privilèges de la richesse, ce genre de truc.
It's the planning and the pressure and all the trappings of all that.
C'est la planification et la pression Et tout l'attirail de tout ça.
It's the planning and... the pressure and all the trappings of all that.
C'est la planification et la pression Et tout l'attirail de tout ça.
One of the more traditional trappings of Christmas is the Christmas tree.
Un des éléments les plus traditionnels des fêtes de Noël est le sapin.
All right, maybe having all the trappings of an actual wedding was a mistake.
Hé bien, peut-être que simuler tout le cérémonial d'un véritable mariage était une erreur.
The trappings come with many traps to ensnare the unwary, and even the wary.
Les pièges viennent avec de nombreux pièges pour piéger les imprudents, et même les méfiants.
Monitoring of trappings and damage throughout the whole season.
Un suivi de captures et de dommage le long de toute la production agricole.
Displaying the trappings of wealth is to win the approval of the community.
L’étalage de signes extérieurs de richesse permet de gagner l’approbation de la communauté.
So here, if you look at this poster, it has all the trappings of Western culture.
Si vous regardez cette affiche, elle comporte tous les stéréotypes de la culture occidentale.
The trappings of power.
Le piège du pouvoir.
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end.
Mais Agnès se préoccupait plus des ornements du pouvoir que de sa finalité.
Mind you, you haven't quite got all the trappings, have you?
Mais tu n'as pas encore tout réussi.
Would not you like to enjoy a night of weddings, but without all the trappings of celebration?
Aimeriez-vous pas à profiter d'une soirée de mariage, mais sans tous les atours de fête ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire