transporter

Ne transportez pas votre carte de sécurité sociale avec vous.
Do not carry your social security card with you.
Ne transportez pas votre carte de sécurité sociale avec vous.
Don't carry your social security card with you.
Affiche le nombre de sprays antiviraux que vous transportez.
Displays the number of Antiviral Sprays that you are carrying.
Ne transportez pas plus que l'identification est absolument nécessaire.
Don't carry any more identification than is absolutely necessary.
Où que vous alliez, vous transportez le trésor de la joie.
Wherever you go, you carry that treasure of joy with you.
Mais il me semble que vous transportez trop de liquide.
Seems to me you're carrying too much cash.
Ne transportez jamais votre carte avec vous.
Never carry your card with you.
Prosolaris SPF, assurez-vous que ce que vous transportez dans votre sac de plage !
Prosolaris SPF make sure that what you carry in your beach bag!
Vous transportez ce sac avec vous dans la voiture ? Uh huh.
Do you carry that bag with you in the car?
Celui que vous transportez dans votre mallette.
The one you carry in your briefcase.
Ne transportez pas les bagages d'un étranger même si quelqu'un demande de l'aide.
Do not carry luggage of any stranger even if someone asks for help.
Ne transportez pas trop de renseignements personnels.
Don't carry too much personal information.
Ne transportez pas l'appareil quand l'iPhone/ iPod est connecté.
Do not carry the System with iPhone/iPod connected.
Avec GARDENA, vous transportez l'eau là où elle est nécessaire - à vos plantes.
With GARDENA you transport water to where it is needed - to your plants.
Ne transportez jamais d'objets sur le plancher devant le siège du conducteur.
Never transport items in the footwell in front of the driver's seat.
On sait ce que vous transportez !
We know what you have in there!
Avec la remorque d'échafaudage De Luxe, vous transportez votre matériel d'échafaudage en toute sécurité.
Transport your scaffolding safely with the Scaffold trailer De Luxe.
Vous les prenez ou vous les transportez ?
Are you actually taking them, or just carrying them around?
N'utilisez, ne possédez pas, ou ne transportez pas aucunes armes à feu ou munition.
Do not use, possess, or transport any firearms or ammunition.
Troisièmement, la politique protège vos bagages et animaux de compagnie, que vous transportez dans la voiture.
Thirdly, the policy protects your luggage and pets, which you transport in the car.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape