transmettre

Lucius, j'aimerai que vous transmettiez cette lettre pour moi.
Lucius, I'd like you to deliver this letter for me.
J'ai besoin que vous transmettiez un message à Brass, d'accord ?
I need you to get a message to Brass, okay?
Je veux que vous transmettiez un message à votre patron.
I just need you to give a message to your boss.
Cela évitera que vous transmettiez des bactéries à l'œuf.
This will help prevent you passing on bacteria to the egg.
Et nous voulons que vous nous transmettiez cette énergie.
And we'd like you to give us that energy.
Je veux que vous lui transmettiez un message.
I want you to give him a message.
Et alors vous transmettiez. Vous n'aviez pas le contrôle.
So you were forwarding on. You didn't have control.
J'ai besoin que vous transmettiez un message à quelqu'un.
I need you to give someone a message.
Je voudrais également que vous transmettiez mes remerciements à M. Kirilov.
I would also like to ask you to pass on my thanks to Mr Kirilov.
Je veux que vous transmettiez un message à tous ces officiers.
Now, I want you to get a message to every one of these officers.
J'aimerai que vous transmettiez ça.
I'd like you to deliver this.
Je veux que vous transmettiez un message à votre père de ma part.
Oh, yeah. I want you to tell him—unh!
L’hameçonnage consiste à vous duper afin que vous transmettiez vos renseignements personnels et bancaires aux fraudeurs.
Phishing is to fool you so that you will pass your personal and banking information to fraudsters.
J’ap- précierais grandement que vous transmettiez cette lettre à vos collégues et amis ainsi que vous la diffusiez sur Internet.
I would appreciate your passing this letter onto your colleagues, friends and placing it on the Internet.
Du plus profond de mon âme, je prie pour que vous transmettiez les enseignements du Livre d’Urantia à vos enfants.
From the deepest place in my soul I pray that you impart the teachings of The Urantia Book to your children.
Je vous confie ce Message, chères Soeurs réunies ici, afin que vous le transmettiez à toute la Communauté.
I entrust to you, dear Sisters who have come here, this Message so that you communicate it to all your communities.
Quand vous recevez, quelques instants avant que vous transmettiez ou que vous écriviez, vous commutez du créatif à la logique.
When you are receiving, moments before you transmit or write, you are switching from the creative to the logical.
Nous souhaitons que vous transmettiez votre conviction à votre successeur dont, bien sûr, nous attendons maintenant qu'il adopte la même attitude.
Our request would be that you impart your convictions to your successor, of whom we now have similar expectations.
Je voudrais que vous alliez dans votre communauté et leur transmettiez mes remerciements à titre personnel et les remerciements de la population du Dulais.
I want you to go back to your community and convey my thanks, my personal thanks and the thanks of all the people of Dulais.
- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais que vous transmettiez quelques tristes nouvelles à vos collègues au sommet européen.
– Mr President, Mr President-in-Office, I would like you to convey some sad news to your colleagues at the European summit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar