transmettre

Et si je les transmettais moi-même ?
Why can't I pass on my concerns myself?
Cela m'a fait réfléchir au message que je transmettais à mes étudiants.
And it really made me think about the message that I was sharing with my students.
Mon père était marchand, je transmettais ses messages.
I used to transmit for him.
Ils ont dit qu'ils le garderaient en vie et qu'il nous le renverrait, si je te transmettais un message. Dis-moi.
They said they'd keep him alive, return him to us, if I deliver a message to you.
Cela avait été un travail de base et supplémentaire jusqu’à ce que l’on me dise que Mobile Spy Software pourrait m’aider lorsque je transmettais mon ennui à mes amis.
This had been a rigmarole and extra work until I was told that Mobile Spy Software may help me out when I poured out my annoyance to friends.
Et je transmettais les informations – sur tout ce qu'ils faisaient. Je rapportais chaque jour ; aux Nations Unies, l'U.N.E.S.C.O., notre institution à New York, tout ce qui se passait.
And I was sending news, doing whatever, reporting daily to the U.N., to UNESCO, to our institution in New York, what have been going.
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 25 avril 2003 (S/2003/496), par laquelle je transmettais un rapport complémentaire présenté par Madagascar au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 25 April 2003 (S/2003/496), transmitting a supplementary report from Madagascar submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 14 avril 2003 (S/2003/484), par laquelle je transmettais un rapport présenté par la Mauritanie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 14 April 2003 (S/2003/484), transmitting a supplementary report from Mauritania submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
Après chaque conférence, je transmettais à Moscou, par fil direct, une commande précise, en tenant compte des ressources de la capitale : finalement, la division recevait, et en temps voulu, ce dont elle avait un besoin plus qu'urgent.
After the conference, I would send orders to Moscow by direct wire, estimating our needs according to the resources of the centre, and, as a result, the division would get what it desperately needed, and that in good time.
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 28 décembre 2001 (S/2001/1250) par laquelle je transmettais un rapport soumis par Malte au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 28 December 2001 (S/2001/1250) transmitting a report from Malta submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 9 janvier 2002 (S/2002/42) par laquelle je transmettais un rapport soumis par le Bangladesh au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 9 January 2002 (S/2002/42) transmitting a report from Bangladesh submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1309) par laquelle je transmettais un rapport soumis par l'Albanie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 27 December 2001 (S/2001/1309) transmitting a report from Albania submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 21 décembre 2001 (S/2001/1246) par laquelle je transmettais un rapport soumis par l'Espagne au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 21 December 2001 (S/2001/1246) transmitting a report from Spain submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 21 décembre 2001 (S/2001/1242) par laquelle je transmettais un rapport soumis par l'Autriche au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 21 December 2001 (S/2001/1242) transmitting a report from Austria submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 7 janvier 2002 (S/2002/31) par laquelle je transmettais un rapport soumis par le Bhoutan au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 7 January 2002 (S/2002/31) transmitting a report from Bhutan submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2002/1303) par laquelle je transmettais un rapport soumis par le Danemark au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 27 December 2001 (S/2001/1303) transmitting a report from Denmark submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 30 novembre 2001 (S/2001/1138) par laquelle je transmettais un rapport soumis par la Norvège au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 30 November 2001 (S/2001/1138) transmitting a report from Norway submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1273) par laquelle je transmettais un rapport soumis par la Bulgarie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 27 December 2001 (S/2001/1273) transmitting a report from Bulgaria submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 19 décembre 2001 (S/2001/1225) par laquelle je transmettais un rapport soumis par la Slovaquie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 19 December 2001 (S/2001/1225) transmitting a report from Slovakia submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1271) par laquelle je transmettais un rapport soumis par la Croatie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 27 December 2001 (S/2001/1271) transmitting a report from Croatia submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar