transmettre

Quand tu es stressé, ne transmets pas ça aux autres.
When you're stressed, don't take it out on others.
Je transmets mes salutations à la Première ministre, Mme Lehtomäki.
I send my greetings to the Prime Minster, Mrs Lehtomäki.
Je lui transmets les remerciements au nom de la Knesset.
I extend thanks to him on behalf of the Knesset.
Tu réalises combien de germes tu transmets comme ça ?
Do you realize how many germs you can transmit like that?
Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.
I convey to those two countries our heartfelt condolences.
C’est le message que je vous transmets pour l’année 2012.
That is my message to you about the year 2012.
Parallèlement, je transmets le rapport de la Commission au Gouvernement libanais.
Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon.
Écoute, mec. Quand tu es stressé, ne transmets pas ça aux autres.
Listen, man. When you're stressed, don't take it out on others.
Pour ma part, je transmets le rapport au Gouvernement libanais.
Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon.
Parallèlement je transmets le rapport de la Commission au Gouvernement libanais.
Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon.
Je transmets l'inspiration, et c'est mon travail.
I would just give the inspiration and that's my job.
Je transmets la bonne nouvelle à Sunil.
I'll convey the good news to Sunil.
Monsieur le président, je vous transmets mes salutations les plus sincères et cordiales.
Mr President, please accept my most heartfelt and cordial regards.
Je transmets les plaintes de mes électeurs à la Commission.
I make some complaints to the Commission on behalf of constituents.
Mon grand-père m'avait donné un conseil et je vous le transmets.
The advice that my grandpa gave me, I'll give y'all.
De nouveau, je vous transmets toutes nos félicitations.
Once again, may I express to you our congratulations.
Pour ma part, je transmets le présent rapport au Gouvernement libanais.
Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon.
Je la transmets en leur nom à ses destinataires.
I am delivering that petition on its behalf to those recipients.
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
I bring sincere greetings from the women of the Republic of Liberia.
D'accord. Je transmets ça sur le plasma.
All right, I'm pulling it up on the plasma.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la noix de muscade