transhumance
- Exemples
Tu m'avais dit que c'est ce que faisaient les cow-boys pendant la transhumance. | You told me it was what the cowboys did on a cattle drive. |
Musée du fromage et de la transhumance. | Cheese and Cattle Migration Museum. |
Pour sa position géographique Foggia rattacha son destin et sa fortune à la transhumance des moutons. | Foggia, for its geographic position, had its destiny and fortune linked to the transhumance of sheep. |
Les terres de parcours utilisées par les pratiques traditionnelles de pâturage mobile, communément appelées transhumance, résistent bien aux changements saisonniers. | Rangelands are resilient to seasonal changes under traditional mobile grazing practices, commonly called transhumance. |
En 2013, les trois frères ont également récréée la transhumance que leurs ancêtres pratiquaient, il y a plusieurs siècles. | The three brothers also reenacted transhumance routes their ancestors used to take centuries ago, through a project launched in 2013. |
Leurs moyens de subsistance sont la transhumance, même si beaucoup mènent aujourd'hui une existence semi-nomade ou se sont intégrés à des communautés. | Their traditional livelihood is nomadic herding, although many now lead a semi-nomadic existence or have settled in communities. |
Mas traditionnel Provençal situé à la sortie d'Aix en Provence, en campagne, à 2K5 du centre ville coté nord,Route de la transhumance. | Traditional Provençal farmhouse located just outside of Aix en Provence, in the countryside, 2K5 from downtown north side, Route de la transhumance. |
Les visiteurs les plus curieux peuvent se promener hors de la ville sur le Tratturo del Re, ancien sentier pour la transhumance qui relie L'Aquila à Foggia. | For the curious among you, just outside the city one can visit the Tratturo del Re, the ancient transhumance path connecting Aquila to Foggia. |
Comme la transhumance s'applique également aux ruches, l'application de la mention « produit de montagne » aux produits de l'apiculture doit être précisée. | Dairy products except milk-based drinks |
Ces animaux peuvent se trouver sur l'exploitation agricole (sur des superficies agricoles utilisées ou dans des bâtiments utilisés par l'exploitation agricole) ou en dehors de l'exploitation (pâturages communs, transhumance etc.). | The animals are not necessarily the property of the holder. |
Nous avons découvert aujourd'hui que le mois prochain le Parlement européen s'embarquera encore une fois pour sa transhumance mensuelle vers Strasbourg au prix de milliards d'euros pour les contribuables. | We have today discovered that next month the European Parliament will once again embark upon its monthly trek to Strasbourg at a cost of billions of euros to the taxpayer. |
du lieu ou des lieux où la transhumance se fera pour l'année en cours ; | Although sales volume and market share also increased during this period, the Union industry did not fully benefit from this growth in consumption, in particular as from 2010. |
Nonobstant les dispositions du point 4.13, au cours de la période de transhumance, les animaux peuvent paître sur des terres conventionnelles lorsqu’ils sont menés à pied d’une zone de pâturage à une autre. | Notwithstanding point 4.13, during the period of transhumance animals may graze on conventional land when they are being moved on foot from one grazing area to another. |
Agriculteurs pratiquant la transhumance | Any Member State may submit requests to the Commission for the designation of further national reference laboratories to take part in the consortium. |
Afin de ne pas occasionner aux fermiers des dépenses administratives supplémentaires, il convient de prendre en considération les listes de transhumance qui sont déjà employées et qui tiennent compte de cette situation. | Consideration must be given to the pasturing lists which are already in use and which take account of this situation in order to avoid forcing additional unnecessary administrative costs on farmers. |
En Lozère, vous contemplerez les plateaux herbeux de l'Aubrac, les forêts et les rivières de la Margeride, le passage ancestral des troupeaux conduits chaque été en transhumance par les bergers. | In the Lozère, you may contemplate the grassy plateaux of the Aubrac, the forests and rivers of the Margeride, and the ancestral passing of herds led on their transhumance by shepherds every summer. |
Ces conflits sont principalement causés par l'encouragement / le blocage des routes d'accès aux abreuvoirs et aux couloirs de transhumance, la destruction des cultures par les animaux et la non-délimitation des pâturages en dehors des zones agricoles. | These conflicts are mostly caused by encouragement/ blockages of access roads to drinking points and transhumant corridors, destruction of crops by animals and non-demarcation of pastorals from farming zones. |
Le pourcentage maximal autorisé d’aliments conventionnels dans la ration journalière, sauf pendant la période de l’année où les animaux sont en transhumance, est de 25 %, calculé en pourcentage de matière sèche. » | Definition: non-resident economic activity |
Les 28 et 29 octobre, la MINUSMA a aidé les autorités de la région de Mopti à organiser une conférence régionale à l'intention des agriculteurs, des éleveurs et des pêcheurs et visant à prévenir les conflits liés à la transhumance du bétail. | On 28 and 29 October, MINUSMA supported the governorate of Mopti in organizing a regional conference among farmers, herders and fishermen aimed at preventing conflicts stemming from seasonal cattle migration. |
En général, la transhumance du bétail du district de Badin vers les plaines arides de Tharparkar a lieu chaque année en juin, mais comme aucune pluie n’était tombée, la majorité des gardiens de troupeaux avaient choisi de rester sur place. | The regular migration of livestock each year from Badin district to the dry plains of Tharparkar usually takes place in June but as there had been no rains, the majority of herdsmen did not undertake the migration. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !