transfrontalier

La destruction de la couche d'ozone représente un problème transfrontalier.
The destruction of the ozone layer is a transnational problem.
Les participants ont aussi discuté des problèmes du travail transfrontalier.
The participants also discussed the problems of cross-border work.
La Commission adopte le programme transfrontalier par décision.
The Commission shall adopt the cross-border programme by decision.
Quel est l'aspect transfrontalier de ces délits ?
What is the cross-border aspect of these offences?
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
The trans-boundary nature of environmental issues necessitates coordinated international action.
Les primes ont eu également un impact transfrontalier positif.
The incentives have also had a positive cross-border impact.
Il est présidé par l'autorité d'audit du programme transfrontalier.
It shall be chaired by the audit authority for the cross-border programme.
Chaque programme transfrontalier contient les informations suivantes :
Each cross-border programme shall contain the following information:
Passage transfrontalier d'instruments de musique (États-Unis d'Amérique) CoP16 Doc.
Cross-border movement of musical instruments (United States of America) CoP16 Doc.
Des modifications à ce propos favoriseront le commerce transfrontalier.
Changes in this regard will promote cross-border trade.
Études et travaux sur plusieurs tronçons et goulets d'étranglement (y compris pont transfrontalier)
Studies and works on several sections and bottlenecks (including cross-border bridge)
Un comité du transport transfrontalier d’euros en espèces est institué.
A Committee on the cross-border transport of euro cash shall be established.
Nous avons donc besoin de meilleures règles pour le commerce transfrontalier de services.
We therefore need better rules for the cross-border trade in services.
Que ce soit au niveau local ou transfrontalier, la prévention est indispensable.
Prevention is vital, be it at local or cross-border level.
Tous les commerces de Kreuzlingen ne souffrent cependant pas du tourisme transfrontalier.
Not all shops in Kreuzlingen suffer from shopping tourism though.
Les émissions de CO2 constituent un problème transfrontalier et requièrent une approche européenne.
CO2 emissions are a cross-border problem and require a European approach.
L'évaluation ex ante est jointe au programme transfrontalier.
The ex ante evaluation shall be annexed to the cross-border programme.
Ce qui caractérise les questions susmentionnées, c'est leur caractère transfrontalier.
A marked characteristic of the above-mentioned issues is their transborder nature.
Le travail transfrontalier est un phénomène très important dans ma région.
Cross-border work is very important in my region.
L'autorité de certification d'un programme transfrontalier est chargée en particulier :
The certifying authority of a cross-border programme shall be responsible in particular for:
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire