transcender

Comment accéder à des vécus qui transcendent des générations ?
How can we gain access to experiences which transcend generations?
Les droits humains sont universels et transcendent toutes les frontières.
Human rights are universal and transcend all borders.
Les droits de l'homme sont universels et transcendent toutes les frontières.
Human rights are universal and transcend all borders.
De telles qualités transcendent tous les aspects de la vie quotidienne.
Such important skills transcend all aspects of daily life.
Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.
In any case, they now transcend all boundaries.
Il comporte de nombreux aspects qui transcendent les barrières confessionnelles et culturelles.
It consists of diverse facets, transcending confessional and cultural barriers.
Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.
In this interdependent world, challenges defy boundaries.
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
Many of these challenges transcend national boundaries.
Les services que offre Tecnicarton aux entreprises transcendent le secteur industriel agroalimentaire.
The services that Tecnicarton offers to companies transcend the industrial and agrifood sector.
Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
In a number of cases, the networks cut across the north-south political divide.
Ils transcendent les frontières et nous provoquent.
They transcend borders and challenge us.
Ils transcendent le temps et l’espace.
They transcend time and space.
Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.
Those problems transcended national borders, and required a collective effort to address them.
Certaines choses transcendent nos différends.
There are things that transcend our differences.
Ses éléments urbains transcendent les frontières nationales et la division entre l'intérieur et l'extérieur.
Its Urban Elements transcend national borders and the interior/exterior divide.
Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.
Similarly, special courts will be established for conflicts that cross state borders.
Il existe sans conteste des arguments de fond qui transcendent les clivages politiques.
There are certainly material arguments here which go beyond political bounds.
Ils sont parfaitement conscients du temps et de l’espace et transcendent les deux.
They're perfectly conscious of time and space and transcend time and space.
La danse et la musique sont des langages universels qui transcendent les barrières culturelles et linguistiques.
Dance and music are universal languages that transcend cultural and linguistic boundaries.
Des performances qui transcendent votre réalité.
Graphics and performance that take your reality further.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X