tranquilliser
- Exemples
Laissez-moi vous tranquilliser et vous aidez à comprendre le processus. | Let me ease your mind and help you understand the process. |
J'ai de quoi tranquilliser un volcan en éruption. | I've got some stuff that would tranquillise an active volcano. |
Parfait pour tranquilliser le corps et engourdir temporairement l’esprit après une dure journée. | Great for tranquilising the body and numbing the mind temporarily after a hard day. |
Ton plan est de me tranquilliser au milieu de tous ces gens ? | So your plan is to tranq me in the middle of all these people? |
Si ça peut te tranquilliser, je ferai un bilan de sécurité. | If it will help you to feel better, I'll conduct a full security review. |
D'abord, je voudrais tous vous tranquilliser. | I should first like to reassure you all. |
Bon, si ça peut vous tranquilliser. Mais juste un moment. | Yeah, well, it'll keep you quiet for a moment but just a moment |
Allons jeter un œil chez elle pour te tranquilliser. | Well, let's just swing by her place and put your mind at ease. |
Ce n’est pas un simple geste afin de tranquilliser le cœur, c’est un don ! | It is not a simple gesture to calm the heart, it is a gift! |
Pour te tranquilliser ? | So you can stop worrying about me? |
Je vais te tranquilliser. | Let me save you the trouble. |
Il ne va pas donner pour tranquilliser sa conscience à cause de la façon d'obtenir cet argent. | He will not give to salve a conscience uneasy because of the way he acquired his money. |
Et je vais te faire un prélèvement, l'envoyer au labo, juste pour te tranquilliser. | And I'm going to take a sample, send it to the lab, just to put your mind at rest. |
En tant que client particulier d'ETX Capital, nous souhaitons vous tranquilliser quant à la sécurité de vos fonds. | As a retail client of ETX Capital we want you to have our assurance that your funds are safe. |
Nous devons faire preuve d'un engagement plus ferme pour tranquilliser nos citoyens et les citoyens des États membres. | We need to make a greater effort to reassure our citizens and the citizens of the Member States. |
Préféré par les jeunes, il cherche actuellement à tranquilliser le secteur financier et les entrepreneurs quant à ses futures politiques sociales. | Preferred by young people, he is trying to reassure the financial sector and entrepreneurship on its social policies. |
C’est pourquoi nous voyons que la charité n’est pas un simple assistantialisme, ni un assistantialisme pour tranquilliser les consciences. | Therefore we see that love is not simply social assistance and not in the least social assistance to reassure consciences. |
J’ai donc démissionné sur-le-champ de toutes mes fonctions publiques et ajouté quelques instructions pour rassurer et tranquilliser la population. | I immediately set aside all my public duties, adding to the proclamation some instructions to provide security and tranquility for the population. |
Le fait que l'un de vos commissaires, Monsieur le Président, dénonce des décisions hâtives ne peut certes pas tranquilliser les consommateurs européens. | The fact that one of your Commissioners, President Santer, has denounced hasty decisions cannot set the European consumer's mind at rest. |
Ce qui exige comme première mesure un étiquetage intelligible pour informer et tranquilliser les consommateurs sur la qualité et l'origine réelle de ces produits. | As a first step a clear labelling system is required to inform and reassure consumers about the quality and true origin of these products. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !