reassure

Spyros did his best to reassure us.
Spyros a fait son meilleur pour nous rassurer.
I want to reassure you on that point.
Je tiens à vous rassurer sur ce point.
I wish, however, to reassure those who fear such a development.
Je voudrais néanmoins rassurer ceux qui appréhendent une telle évolution.
This conversation did much to reassure me.
Cette conversation a beaucoup fait pour me rassurer.
The Commissioner tried to reassure us yesterday evening.
Hier soir, le commissaire a essayé de nous rassurer.
There is little to reassure me about the welfare of my constituents.
Peu d’éléments me rassurent quant au bien-être de mes électeurs.
I had the chance to reassure him, but I didn't.
J'ai eu l'occasion de le rassurer, mais je ne l'ai pas fait.
As for the international diplomatic initiatives, they are hardly likely to reassure us.
Quant aux initiatives diplomatiques internationales, elles ne sont guère susceptibles de nous rassurer.
What can you say to reassure them?
Que pouvez-vous dire pour les rassurer ?
The Commission would like to reassure Mr Harbour especially that it will monitor the market.
La Commission voudrait rassurer tout particulièrement M. Harbour : elle surveillera le marché.
The chair was very concerned, of course, but I managed to reassure him.
Le président du conseil était très inquiet, bien sûr, mais j'ai réussi à le rassurer.
What can you say to reassure us and allay our concerns?"
Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?"
What can I do to reassure them?
Comment les rassurer ?
Regarding some comments, I want to underline certain points, and to reassure some Members of Parliament.
Concernant certains commentaires, je voudrais souligner quelques points et rassurer certains membres de ce Parlement.
Use ADAPTIL Junior to reassure your puppy also in the car.
Utilisez ADAPTIL Junior afin de rassurer votre chiot dans la voiture.
Alone, without the balance of our family to reassure him.
Seul, sans l'équilibre de notre famille, pour le rassurer.
Commission and governments have just one obsession: to reassure them.
Commission et gouvernements n'ont qu'une obsession : les rassurer.
So I would like to reassure Mr Katiforis in this regard.
Je voudrais donc rassurer M. Katiforis à cet égard.
But I would like to reassure Mr Konrad and the whole Assembly.
Mais je voudrais rassurer M. Konrad et toute l'Assemblée.
I should also like to take this opportunity to reassure Mr Turmes.
Je voudrais également profiter de cette occasion pour rassurer M. Turmes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie