Proscar and Propecia are registered trademarks of Merck & Co.
Proscar et Propecia sont des marques déposées de Merck & Co.
CompactFlash and Extreme are registered trademarks of SanDisk Corporation.
CompactFlash et Extreme sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
All trademarks are the property of their respective owners.
Toutes les marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
XAMPP and Apache Friends are registered trademarks of BitRock.
XAMPP et Apache Friends sont des marques déposées de BitRock.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Toutes autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
All other trademarks and logos belong to their respective owners.
Toutes les autres marques et logos appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Les autres marques sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Other trademarks are the property of their respective owners.
Les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
All other trademarks are the property of their respective holders.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
All trademarks are the property of their respective owners.
Toutes les marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Toutes les marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Toutes autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Other trademarks are the property of their respective owners.
Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
All other trademarks are the property of their respective companies.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs compagnies respective.
Millad and ClearTint are registered trademarks of Milliken & Company.
Millad et ClearTint sont des marques déposées par Milliken & Company.
The unauthorized use of these trademarks is strictly prohibited.
L'utilisation non autorisée de ces marques commerciales est strictement interdite.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur propriétaire respectif.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Toutes les marques sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer