trépasser

Quelqu'un devrait dire un mot gentil pour le trépassé.
I suppose somebody ought to say something nice about the deceased.
Et les Licchavis de Vesali vinrent à savoir qu'à Kusinara le Béni du Ciel avait trépassé.
And the Licchavis of Vesali came to know that at Kusinara the Blessed One had passed away.
Comment trépassé ?
How did we lose him?
Et quand le Béni du Ciel eut trépassé, simultanément avec son Parinibbâna se produisit un terrible tremblement de terre, épouvantable et abasourdissant, et le tonnerre roula à travers les cieux.
And when the Blessed One had passed away, simultaneously with his Parinibbana there came a tremendous earthquake, dreadful and astounding, and the thunders rolled across the heavens.
Tout le monde trépasse, chérie. La vie continue, les factures doivent être payées.
Everybody passes, honey. Life goes on, bills need to be paid.
C'est fou ce qui survit et ce qui trépasse, pas vrai ?
It's amazing what survives and what doesn't, isn't it?
Espérons juste qu'il ne trépasse pas.
Let's just hope he doesn't pass out.
Tout passe, Même la pluie trépasse.
All goes away, Like the rain in May.
Elle trépasse. Elle est à bout.
She can't stand it anymore.
Il ya plusieurs domaines d'activité tels que la vente, achat, location, échange ou trépasse et est toujours présent en plusieurs étapes jusqu'à l'achèvement de l'entreprise visée.
There are several areas of activity such as the sale, purchase, lease, exchange or trepasse and is always present in several steps until the completation of the intended business.
Quand plusieurs membres de la tribu d’un chef trépassé rêvaient simultanément de lui, cela semblait constituer une preuve convaincante que le vieux chef était réellement revenu sous quelque forme.
The simultaneous dreaming about a departed chief by several members of his tribe seemed to constitute convincing evidence that the old chief had really returned in some form.
Seuls ceux qui ont travaillé sur tout leur désirs et repressions personnels peuvent vraiment devenir de médium volontaire pour les maîtres--et ces expérience d'extase, comme l'a vécu votre ami qui a trépassé.
Only those who have worked out all their personal desires and repressions can really become willing mediums for the Masters--and these experience ecstasy, as did your friend who passed over.
Eh bien, quand M. Bartowski passe, le mot foutu trépasse.
Well, when it comes to mr.Bartowski, my friend, busted is just a state of mind.
10 Il me démolit de toutes parts et je trépasse, il déracine, comme un arbre, mon espoir,
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale