tourner

Il est impératif que vous tourniez la navette.
It is imperative that you turn the shuttle.
Je veux juste que vous vous tourniez, regardez-moi.
I just want you to turn around, face me.
Et supposons que comme beaucoup de gens, vous vous tourniez.
Let's say, like most men, you rolled over.
- Il veut que vous la tourniez pour lui.
He wants you to turn it for him.
Il veut que vous vous tourniez et que vous regardiez la caméra.
He want you to turn, look in camera.
Où que vous vous tourniez, ils sont là.
Everywhere you turn, there they are.
Je veux que vous vous tourniez l'un vers l'autre et que vous vous souriez.
I want you to turn to one another and smile.
J'aimerais que vous le tourniez vers la gauche.
What I would like is for you to twist the ribbon to the left.
Ce qui me surprend, c'est que vous vous tourniez vers moi.
I find it a bit odd, that you turn to me of all people.
Mes enfants, celui qui est l'amour désire que vous vous tourniez vers la justice et la Vérité.
My children, that is the love which desires to turn you to justice and truth.
Faites tourner deux doigts sur votre écran comme si vous tourniez une molette pour accéder au rotor du VoiceOver.
Rotate 2 fingers on your screen as if you're turning a dial to access the VoiceOver rotor.
- Je veux que vous tourniez la tête vers un des murs, n'importe lequel.
I need you to turn your head toward either wall, doesn't matter which.
- Il veut que vous la tourniez pour lui.
Ask him to turn it for me.
Comme vous le savez, MoveZ a un début et une fin, mais PoseZ restera en vigueur jusqu'à ce que vous marchiez ou tourniez.
As you know, MoveZ have a start and an end, but PoseZ will stay in effect until you walk or rotate.
C'est comme si vous tourniez vous-même un potentiomètre, mais les LFOs sont plus rapides que vos doigts et travaillent automatiquement.
It's like you are twisting the knobs by yourself, but the LFOs are faster than your fingers and they are working full automatically.
Si les neufs symboles de sports apparaissent sur les 3 lignes et 3 rouleaux, vous serez récompensé avec des tours gratuits, selon la valeur de votre pari avant que vous tourniez le rouleau.
If all nine different sport symbols appear on the 3-line-3-reel, you are awarded with free spins, depending on the value of your wager before you spun the reel.
Pour cela, vous avez besoin de vous préparer, et vous équiper avec le plus d’informations possibles de manière à ce que vous ne tourniez pas sur vous- même dans l’obscurité lorsque les Ténèbres tomberont.
For this, you need to prepare, and equip yourselves with as much information as possible, so that you will not be floundering in darkness when the dark falls.
Mais si vous tourniez le TGM,si je me trouvais à São Paulo, on pourrait voir le visage sur cette pièce.
But if we were to turn the Giant Magellan Telescope, all 80-feet diameter that we see in this auditorium, and point it 200 miles away, if I were standing in São Paulo, we could resolve the face of this coin.
Il m’a fallu des mois pour comprendre que même si tout était fascinant, il était néanmoins dur psychologiquement de faire face à deux situations diamétralement opposées, selon que vous tourniez à droite ou à gauche au bout de la rue.
It took me a while to acknowledge that even though it was fascinating, it was psychologically heavy to be faced with two completely different situations, depending on whether you took a left or a right turn at the end of the street.
Mais si vous tourniez le TGM, la totalité des 25 mètres de diamètre que nous voyons dans cet auditorium, et que nous regardions à 300 kilomètres, si je me trouvais à São Paulo, on pourrait voir le visage sur cette pièce.
But if we were to turn the Giant Magellan Telescope, all 80-feet diameter that we see in this auditorium, and point it 200 miles away, if I were standing in São Paulo, we could resolve the face of this coin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer