tourner

Il tournera lorsque la tension est appliquée à leurs bornes.
It will rotate when voltage is applied to their terminals.
Pétrir la pâte, il tournera épaisse et inégale.
Knead the dough, it will turn thick and uneven.
Ce trio tournera quelques temps avec Philippe Petrucciani.
This trio will play for some time with Philippe Petrucciani.
Le CD tournera, mais le son ne pourra pas être entendu.
The CD will rotate, but the sound cannot be reproduced.
Il convient noter que sa tête ne tournera pas du tout.
It should be noted that his head won't turn at all.
On ne tournera pas le dos à une autre Terre.
We're not turning our backs on another Earth.
Cela leur tournera en moquerie au pays d'Égypte.
This shall be their derision in the land of Egypt.
Votre dessin tournera autour du point de pivot.
Your design will rotate around the pivot point.
Si on fait ça, elle ne tournera jamais la page.
If we had, she'd never be able to let go.
Ainsi le cachemire ou le suède nous tournera sur plus que le polyester.
So cashmere or suede will turn us on more than polyester.
Je sais que c'est dur pour l'instant, mais ça tournera bien.
I know it's hard right now, but it's gonna be okay.
L'anneau de levage tournera 360°, ajustable à la direction de la traction.
The hoist ring will turn 360°, adjustable to the direction of the pull.
Le thème principal du séminaire tournera autour de la notion d’Horizon.
The main theme of the conference will gather around the notion of Horizon.
On verra si vous pensez encore ça quand on tournera.
We'll see if you still feel that way after we start filming.
Alors, qui se tournera vers vous, pour vous aider et vous soutenir ?
Then, who will you look to, for help and support?
Ça ne tournera mal que si tu perds la tête.
The only way this goes bad is if you lose it.
Après chaque main, la position vent/place tournera en sens inverse des aiguilles d'une montre.
After each hand, the wind/seating position will rotate counterclockwise.
Par exemple, une valeur de 90 le tournera de la profondeur vers l'aileron.
For example a value of 90 will rotate the elevator to aileron.
Rien ne tournera un client outre plus vite de ce manque de sincérité.
Nothing will turn a customer off quicker that insincerity.
Si précisé, le fichier de log tournera en se basant sur ce paramètre.
If set, the log file will be rotated based on this setting.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire