tourné

En réalité, nous savons que les choses ont tourné différemment.
In reality, we know that things have turned out differently.
Le film a été tourné dans les meilleures traditions d'Hollywood.
The film was shot in the best traditions of Hollywood.
Cependant, quelque chose semble avoir mal tourné avec le fichier.
However, something seems to have gone wrong with the file.
Mon regard est tourné jour et nuit sur lui.
My look is turned day and night on him.
Vous devez défendre contre vos propres créations qui ont tourné hostiles.
You must defend against your own creations which have turned hostile.
Ensemble, nous étions tourné pour regarder l'homme qui avait parlé.
Together, we turned to look at the man who had spoken.
Il sort sur elle, elle pense qu'il est tourné invisible.
He walks out on her, she thinks he's turned invisible.
Et ce type, avec le dos tourné vers nous ?
What about this guy, with his back turned to us?
Le travail a tourné autour d'une dualité, de formes complémentaires.
The work has been around a duality of compementary shapes.
Le vent a tourné et la tempête arrive sur nous.
The wind has changed and the storm is upon us.
Cependant, Il n'a pas tourné Son visage vers moi.
However, He did not turn His face towards me.
Mais encore, un qui vous tourné à notre avantage.
But again, one which you turned to our advantage.
Quelles sont les spécifications de 1,5 oz de verre tourné ?
What are the specifications of 1.5 oz shot glass?
Ce quatrième volet, chorégraphié par Hervé Koubi a été tourné à Paris.
This fourth edition, choreographed by Hervé Koubi was filmed in Paris.
Il a la capacité de self osciller si tourné en haut.
This has the ability to self-oscillate if turned up high.
Ces vidéos MP4 avaient tourné corrompus et ont été incapables de jouer.
These MP4 videos had turned corrupt and were unable to play.
Ce texte est tourné à chaque personne qui peut lire.
This text is addressed to everybody who can read.
Le coeur des planches supérieures doit être tourné en haut.
The core of the top boards should be turned up.
Le site d'injection doit être tourné pour éviter la formation d'abcès.
The injection site should be rotated to prevent abscess formation.
Nous avons tourné longtemps pour trouver l'appartement qui était pourtant là.
We shot long to find the apartment that was still there.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X