tortuous

The negotiations for this framework agreement have been tortuous.
Les négociations en vue de cet accord-cadre ont été tortueuses.
Since the early 1990s, our country has travelled a tortuous path.
Depuis le début des années 90, notre pays a suivi une voie tortueuse.
It resembles a tortuous, stony path—and it is porous.
Il ressemble à une voie tortueuse, pierreuse et poreuse.
The procedure for remedying uncertainty was thus somewhat tortuous.
La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.
Achieving agreement in the Council has been a long and tortuous journey.
Parvenir à un accord au Conseil a été un voyage long et tortueux.
It was a tortuous climb in the darkness and it was severely cold.
C’était une montée difficile dans l’obscurité et il faisait très froid.
This situation has had a genuinely tortuous history, which began last summer.
Cette situation a un historique véritablement tortueux qui a commencé l’été dernier.
The road is very tortuous.
La route est très tortueuse.
This tortuous formula raises three problems.
Cette formule alambiquée pose trois problèmes.
And so does its tortuous journey towards reconciliation and development.
Ainsi en est-il de son long et tortueux voyage vers la réconciliation et le développement.
The purpose of this meeting was kidnapped through tortuous manipulations.
L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.
The support of the United Nations will be essential at each step of this tortuous road.
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
However, we have also come to realize that the road ahead promises to be tortuous.
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
But to achieve this, she had to go through a tortuous and time-consuming way.
Mais pour y parvenir, elle a dû passer par un chemin tortueux et prend du temps.
In that sense, this process is a little tortuous, but delectable, too.
En ce sens, il s'agit d'un processus un peu tortueux, mais plein de saveurs aussi.
However, the negotiations on the humanitarian operational requirements have been tortuous and inconclusive.
Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.
Not allowed to leave, thousands of asylum-seekers live in a tortuous limbo.
Non autorisés à poursuivre leur route, des milliers de demandeurs d’asile se retrouvent dans une situation incertaine.
At the end of the long and tortuous negotiation process, some wounds still have not been healed.
À l'issue de ces longues et difficiles négociations, certaines plaies sont encore vives.
The process to get agreement from the Government of the Sudan may be tortuous.
Le processus visant à obtenir un accord de la part du Gouvernement soudanais risque d'être délicat.
Many of us would certainly have preferred a clearer and, in some way, less tortuous report.
Nombre d’entre nous auraient certainement préféré un rapport plus clair et, d’une certaine manière, moins alambiqué.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie