tortuous
- Exemples
The negotiations for this framework agreement have been tortuous. | Les négociations en vue de cet accord-cadre ont été tortueuses. |
Since the early 1990s, our country has travelled a tortuous path. | Depuis le début des années 90, notre pays a suivi une voie tortueuse. |
It resembles a tortuous, stony path—and it is porous. | Il ressemble à une voie tortueuse, pierreuse et poreuse. |
The procedure for remedying uncertainty was thus somewhat tortuous. | La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse. |
Achieving agreement in the Council has been a long and tortuous journey. | Parvenir à un accord au Conseil a été un voyage long et tortueux. |
It was a tortuous climb in the darkness and it was severely cold. | C’était une montée difficile dans l’obscurité et il faisait très froid. |
This situation has had a genuinely tortuous history, which began last summer. | Cette situation a un historique véritablement tortueux qui a commencé l’été dernier. |
The road is very tortuous. | La route est très tortueuse. |
This tortuous formula raises three problems. | Cette formule alambiquée pose trois problèmes. |
And so does its tortuous journey towards reconciliation and development. | Ainsi en est-il de son long et tortueux voyage vers la réconciliation et le développement. |
The purpose of this meeting was kidnapped through tortuous manipulations. | L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses. |
The support of the United Nations will be essential at each step of this tortuous road. | L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux. |
However, we have also come to realize that the road ahead promises to be tortuous. | Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse. |
But to achieve this, she had to go through a tortuous and time-consuming way. | Mais pour y parvenir, elle a dû passer par un chemin tortueux et prend du temps. |
In that sense, this process is a little tortuous, but delectable, too. | En ce sens, il s'agit d'un processus un peu tortueux, mais plein de saveurs aussi. |
However, the negotiations on the humanitarian operational requirements have been tortuous and inconclusive. | Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes. |
Not allowed to leave, thousands of asylum-seekers live in a tortuous limbo. | Non autorisés à poursuivre leur route, des milliers de demandeurs d’asile se retrouvent dans une situation incertaine. |
At the end of the long and tortuous negotiation process, some wounds still have not been healed. | À l'issue de ces longues et difficiles négociations, certaines plaies sont encore vives. |
The process to get agreement from the Government of the Sudan may be tortuous. | Le processus visant à obtenir un accord de la part du Gouvernement soudanais risque d'être délicat. |
Many of us would certainly have preferred a clearer and, in some way, less tortuous report. | Nombre d’entre nous auraient certainement préféré un rapport plus clair et, d’une certaine manière, moins alambiqué. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !