torpedo

The ship was torpedoed, and the gold was lost.
Le bateau a été torpillé et l'or s'est perdu.
The proposed changes pave the way for social dialogue to be torpedoed.
Les changements proposés ouvrent la voie à un torpillage du dialogue social.
I have been torpedoed twice in the Atlantic.
On m'a attaqué à la torpille à deux reprises dans l'Atlantique.
The train torpedoed itself just outside of town.
Le train à été torpillé lui même juste à l'extérieur de la ville
You know what, she torpedoed my case, she got what she deserved.
Vous savez quoi, elle a torpillé mon affaire, elle a ce qu'elle mérite.
Yet again they were torpedoed by political games in the Council.
Elles ont une nouvelle fois été torpillées par le petit jeu politique au Conseil.
You torpedoed me, didn't you?
Tu m'as torpillé, pas vrai ?
You think I torpedoed her.
Vous pensez que je l'ai coulée.
I can't have another witness torpedoed like that.
Je ne peux pas me permettre de voir un autre témoin se faire torpiller comme ça.
I got torpedoed so much, I got water on the knee.
Je me suis pris des torpilles et ça m'a mouillé.
We have already had the first punishment: a Constitutional Treaty that has been torpedoed by two referendums.
Nous avons déjà subi la première sanction : un traité constitutionnel qui a été torpillé par deux référendums.
When Phillip and his mother attempt to return to the U.S. for safety reasons, their ship is torpedoed by Germans.
Lorsque Phillip et sa mère tentent de retourner aux États-Unis pour des raisons de sécurité, leur navire est torpillé par des Allemands.
I just didn't expect them to go for another woman. You know, I mean, after they torpedoed you.
Je ne m'attendais pas à ce que ce soit une femme. Après qu'ils vous aient torpillée.
The transatlantic liner RMS Lusitania was torpedoed May 7, 1915 by the Germans, while operating in a war zone.
Le paquebot transatlantique {RMS Lusitania} fut torpillé le 7 mai 1915 par les Allemands, alors qu’il naviguait dans une zone de guerre.
That is precisely why it is necessary for a mechanism to be developed here that cannot be politically torpedoed.
C'est justement la raison pour laquelle il est nécessaire d'élaborer sur ce point un mécanisme qui ne puisse pas être torpillé politiquement.
At 08:10 on August 10, Kako was torpedoed and sunk by the submarine USS S-44 110 kilometers (70 mi) from her destination.
À 8 h 10 le 10 août, le Kako fut torpillé et coulé par le sous-marin USS S-44 à 110 km de sa destination.
What will not do, however, is the fact that the goal of the accession process is effectively being torpedoed through the back door.
Nous ne pouvons par contre pas accepter que l'objectif du processus d'adhésion soit pour ainsi dire torpillé en sous-main.
At the time, you effectively torpedoed the solution, which would have allowed us to arrive at a financial framework for the period 2007–2013.
À l’époque, vous avez effectivement torpillé la solution qui nous aurait permis de nous mettre d’accord sur un cadre financier pour la période 2007-2013.
The roles of the European Parliament and the Court of Justice are neither developed fully nor actually torpedoed.
Dans ces conditions, le Parlement européen et la Cour de justice ne pourraient s'acquitter de leur mission ou seraient même réduits à une totale impuissance.
Firstly, I would like to condemn the actions of the United States administration, which torpedoed the United Nations in general and these New York meetings in particular.
Premièrement, je voudrais condamner les agissements des autorités américaines, qui ont torpillé les Nations unies en général et ces réunions de New York en particulier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe