togolais
- Exemples
Le climat togolais diffère en fonction de la région. | The climate in Togo differs depending on the region. |
Le peuple togolais doit créer ses propres règles. | The Togolese people must create their own rules. |
Elle a entendu les délégations du Gouvernement togolais et d'Amnesty International. | It heard the delegations of the Government of Togo and Amnesty International. |
Existe-t-il, dans le système judiciaire togolais, des tribunaux militaires ? | Do military courts exist in the Togolese judicial system? |
Ses remerciements vont également au Gouvernement togolais, pays hôte. | He also thanks the Government of Togo, the host country. |
Depuis, aucun matériel militaire n'a plus été débarqué sur le sol togolais. | Since that time, no military equipment has been unloaded on Togolese soil. |
Ses remerciements vont également au Gouvernement togolais pour avoir accueilli le Centre. | His gratitude goes also to the Government of Togo for hosting the Centre. |
Nous présentons nos condoléances à la famille du Président Eyadema et au peuple togolais. | We extend our condolences to the family of President Eyadema and to the Togolese people. |
Je suis un séminariste togolais. | I am a seminarian from Togo. |
Chaque citoyen togolais doit à tout moment se sentir concerné par la vie du pays. | Every Togolese citizen should at all times feel concerned by the nation's life. |
L'éducation pour tous a été très tôt l'engagement de l'État togolais. | Education for all was a very early commitment on the part of the Togolese Republic. |
Il ne reste donc à ce jour aucun citoyen angolais sur le territoire togolais. | At present, there are no Angolan citizens in Togolese territory. |
Cette rencontre culturelle visait à montrer au public togolais ce que représente l’Italie d’aujourd’hui. | This cultural gathering sought to show the people of Togo what Italy represents today. |
C’est sous la pression internationale que le pouvoir togolais a commencé à faire marche arrière. | It was because of international pressure that the Togolese Government started to backtrack. |
Commentaires du Gouvernement togolais relatifs aux observations finales du Comité des droits de l'homme* | Comments by the Government of Togo on the concluding observations of the Human Rights Committee* |
Pourtant garantis par le code du travail togolais, les droits syndicaux n’y sont pas appliqués. | Trade union rights, although guaranteed under the Togolese Labour Code, are not enforced. |
Les frais de transport et de séjour de l'intéressé ont été à la charge du Gouvernement togolais. | The Government of Togo paid his transport and in-patient costs. |
À ces deux occasions, elle a tenu également des séances de travail avec des délégués du Gouvernement togolais. | On both occasions, it also held working meetings with representatives of the Government of Togo. |
À ce jour, aucune réponse à ces deux appels urgents n'a été reçue du Gouvernement togolais. | To date, no reply has been received from the Government of Togo to the two urgent appeals. |
Le Code pénal togolais a vu le jour par la loi n° 80-1 du 13 août 1980. | The Togolese Penal Code was adopted by Act No. 80-1 of 13 August 1980. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !