It was not the intention of this amendment to wreck the directive.
Cet amendement n'avait pas pour but de torpiller la directive.
The difference between you and me is very simple: you see the problems of the European Union as an opportunity to wreck the European Union, I see them as the necessity for reinvigorating the European Union.
La différence entre vous et moi est très simple : vous considérez les problèmes de l’Union européenne comme une possibilité de provoquer le naufrage de l’Union européenne, je les considère comme le signe de la nécessité de revigorer l’Union européenne.
Wouldn't we have to wreck the car a little?
Il faudrait qu'on abime un peu la voiture ?
I didn't want to wreck his sculpture.
Je ne voulais pas détruire sa sculpture.
Exactly, which is why I need to give her a home to wreck.
Voilà pourquoi je dois lui donner un ménage à briser.
Exactly, which is why I need to give her a home to wreck.
Exactement. Voilà pourquoi je dois lui donner un ménage à briser.
He helps to wreck the world.
Il contribue à détruire le monde.
I shall pass by someone who is trying to wreck a telephone booth.
Je passerai près d’un individu qui essaie de détruire une cabine téléphonique.
You have to wreck everything, don't you?
Tu dois vraiment tout gâcher, hein ?
I don't want to wreck any more.
Je ne veux plus rien détruire.
Look, there's nothing left to wreck, but I can't stop wrecking.
Regard, il n'y a plus rien à détruire, mais je ne peux pas arrêter de tout ruiner.
Now why all of a sudden you got to wreck my front door?
Pourquoi tu détruis ma porte ?
So, the bad guys are trying to wreck Mom and Dad's marriage.
Tu crois que des méchants essaient de les pousser au divorce ?
You don't want to wreck it.
Ne gâche pas tout.
As soon as I get something good going, he goes and just tries to wreck it.
Il essaie toujours de gâcher ce que j'entreprends.
Look, I don't mean to wreck your birthday, but I don't want to go out with you anymore.
Ecoutes, je ne voulais pas ruiner ton anniversaire, mais je ne veux plus sortit avec toi.
Devastating sanctions were imposed by both the U.S. and the U.N. to wreck the Libyan economy.
Des sanctions dévastatrices ont été imposées à la fois par les États-Unis et par les Nations unies, afin de couler l’économie libyenne.
So I thought it would be a good idea to place my two characters in Paris in order to wreck their relationship [laughs].
Donc je pensais que c’était une bonne idée de mettre mes deux personnages à Paris pour détruire leur relation (rires).
See, I don't want to wreck a marriage, but Lauren calls me, I'm...
Une des ces personnes c'est moi.
Their unspoken mandate is to wreck havoc and destruction in Syria and Iraq, acting on behalf of their US sponsors.
Leur mandat tacite est de faire des ravages et de détruire la Syrie et l’Irak en agissant pour le compte des États-Unis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté