naufrage

Ce sera le plus grand naufrage de l’histoire du Canada.
This would be the largest shipwreck in the history of Canada.
Les derniers mots trouvés étaient naufrage, karaté et Sri Lanka.
The final clues were shipwreck, karate and Sri Lanka.
Cela permettrait d'éviter le naufrage du châssis tout en course.
This would prevent the wrecking of the chassis while racing.
Un peu d’optimisme avant le naufrage de l’Humanité ?
A little optimism before the sinking of Humanity?
Hier soir, un autre naufrage a eu lieu dans le canal de Sicile.
Yesterday evening another shipwreck took place in the channel of Sicily.
Seulement 11 personnes survécurent à ce naufrage, sur 500.
Only 11 people survived that wreck, of the 500.
Et quel est votre intérêt dans ce naufrage ?
And what is your interest in the sinking?
Je pensais que la seule voiture naufrage dans le hall.
I thought the car only wrecked into the lobby.
Mais ils ne savent pas où aura lieu le naufrage !
But they do not know will take place where the wreck!
Il existe d'autres mythes qui relient cette catastrophe avec le naufrage de l'Atlantide.
There are other myths that connect this catastrophe with the sinking of Atlantis.
Les autorités locales ont déclaré avoir secouru 16 rescapés du naufrage.
Local authorities said they had accounted for 16 survivors of the shipwreck.
Cette accident a entraîné le naufrage de la « Troll solution ».
The accident resulted in the sinking of the Troll Solution.
Le naufrage n'a pas été aussi heureux que je l'espérais.
The shipwreck hasn't turned out as well as I'd hoped.
On a fait naufrage, mais il y a une île juste là.
We've run aground, but there's an island right there.
Ce naufrage est le chaos à son meilleur !
This is wrecking havoc at its best!
Tu m'as parlé de ta vie avant ton naufrage.
You have told me stories about your life before the island.
Toutefois le naufrage n'a pas certes servi au bon nom de l'Italie.
However the shipwreck has not certainly benefited to the good name of Italy.
C'est ce qui débarrasse le naufrage de nos vies qui importe.
It's what clears away the wreckage of our lives that's important.
Elle est arrivée en même temps que le naufrage.
It happened at the same time of the shipwreck.
Les garde-côtes turcs ont repêché deux corps du même naufrage.
The Turkish Coast Guard recovered two bodies from the same incident.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris