to unseal

If that is true, then why did you pay to unseal Emma's juvenile record?
Si c'est vrai, pourquoi avez vous payé pour desceller le dossier juvénil d'Emma ?
You see, it was a juvie file, and you didn't have the court's permission to unseal it.
En fait, c'était le dossier d'une mineure, et vous n'aviez pas l'accord du tribunal pour l'ouvrir.
Well, I don't know, I mean, obviously, I've looked for a few birth fathers as an ADA, and the records aren't always easy to unseal.
Je ne sais pas, évidemment, j'ai recherché quelques pères biologiques comme ADA, mais les rapports ne sont pas toujours faciles à décacheter.
Following the surrender of Rahim Ademi on 25 July 2001, the Prosecutor took action to unseal the indictment concerning the accused, Ante Gotovina, a retired Croatian Army General.
À la suite de la reddition de Rahim Ademi le 25 juillet 2001, le Procureur a décidé de divulguer l'acte d'accusation établi à l'encontre d'Ante Gotovina, général de l'armée croate à la retraite.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché