But to unleash her on us like this, you know.
Mais de là à la lâcher sur nous comme ça...
You've got to unleash the power of the pyramid.
Vous devez libérer la puissance de la pyramide.
Why do you want to unleash her power?
Pourquoi veut-tu déclencher sa force ?
Are you ready to unleash it?
Êtes-vous prêt à le libérer ?
Countries needed national regulatory environments that ensured fairness for all and that gave adequate space for individuals to unleash their entrepreneurial energies.
Les pays avaient besoin d'un cadre réglementaire national qui garantisse un traitement équitable à tous et laisse une place suffisante à l'esprit d'entreprise des individus.
A rigidly designed connection between the frame and strut is essential, however, in order for the chassis struts to unleash their effect and noticeably improve the suspension.
Une connexion à conception rigide du cadre et des entretoises est toutefois indispensable afin que les entretoises de système de suspension déploient leur effet et que les suspensions soient sensiblement améliorées.
In any case, this is not the only option to unleash adrenaline: near the ribat you will find a modern marina or promenade, perfect for water sports.
Quelles que soient vos envies, il y existe bien d’autres moyens de décharger l’adrénaline : tout près du ribat vous attend un port de plaisance ou marina moderne, idéal pour les sports nautiques.
It also underlined how the imperative to respond to the pressing challenge of climate change, which can at once be a challenge but also an opportunity to unleash investment opportunity.
Elle a aussi montré qu'il était impératif de relever le défi urgent du changement climatique, qui peut constituer un problème immédiat mais qui peut aussi ouvrir des possibilités d'investissement.
Use Movescount to unleash the power of your Suunto watch.
Utilisez Movescount pour libérer la puissance de votre montre Suunto.
Here is space for you to unleash your creative idea.
Voici l'espace pour vous de libérer votre idée créative .
The time has come to unleash your inner barbarian.
Le temps est venu de libérer votre barbare intérieure.
Many firms are ready to unleash this potential.
Beaucoup d’entreprises sont prêtes à libérer ce potentiel.
Click the dispenser to unleash a sphere.
Cliquez sur le distributeur de déclencher une sphère.
Many firms are ready to unleash this potential.
Beaucoup d’entreprises sont prêtes à exploiter ce potentiel.
It is a powerful tool to unleash your creativity.
AKVIS Pastel est un outil puissant pour libérer votre créativité.
Additionally, the silky smooth action complements the maple to unleash your full potential.
En outre, l'action lisse soyeuse complète l'érable pour libérer votre plein potentiel.
I encourage you to unleash your imagination in this mode of the game.
Je vous encourage à utiliser votre imagination dans ce mode de jeu.
We want you to unleash your creativity!
Nous voulons que vous laissiez libre cours à votre créativité !
Form teams of rare cards to unleash strategic combos and dominate your opponents.
Forme des équipes de cartes rares pour libérer des combos stratégiques et dominer tes opposants.
A soul freely given to unleash the power of the Light.
Une âme donnée de son gré pour libérer le pouvoir de la Lumière.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté