undertake

The Special Rapporteur hopes to undertake this visit in 2001.
Le Rapporteur spécial espère entreprendre cette mission en 2001.
It may be difficult to walk or to undertake normal daily activities.
Il peut être difficile de marcher ou effectuer des activités quotidiennes normales.
What professional challenge would you like to undertake at this time?
Quel défi professionnel aimeriez-vous aborder à l'heure actuelle ?
The Legislature is likely to undertake further revisions early in 2009.
Le Parlement entreprendra vraisemblablement de nouvelles révisions au début de 2009.
He hopes to undertake this visit in 2001.
Il compte effectuer cette visite en 2001.
It is, therefore, necessary to undertake a journey together.
Il est nécessaire dentreprendre un parcours ensemble.
We wish, Mr Commissioner, the Commission to undertake a study on this matter.
Nous souhaitons, Monsieur le Commissaire, que la Commission entreprenne une étude à ce sujet.
We need to undertake the necessary institutional improvements and changes.
Nous devons entreprendre les nécessaires améliorations et modifications institutionnelles.
What motivates you to undertake a new project?
Qu'est-ce qui vous motive à entreprendre un nouveau projet ?
We retain the right to undertake defense of claims.
Nous retenons le droit de prendre la défense des demandes.
The Special Rapporteur expects to undertake these visits in 2008.
Le Rapporteur spécial prévoit d'effectuer ces visites en 2008.
The Committee appoints one or more members to undertake such missions.
Le Comité désigne un ou plusieurs membres pour effectuer ces missions.
Betti continued to undertake political roles in the developing country.
Betti a continué d'entreprendre des rôles politiques dans les pays en développement.
The selected institutions were requested to undertake a case study.
Les institutions choisies ont été priées d'entreprendre une étude de cas.
Ms. Smith would continue to undertake consultations on the matter.
Mme Smith poursuivrait des consultations sur la question.
After he retired, Eisenhart continued to undertake research.
Après sa retraite, Eisenhart a continué d'entreprendre des recherches.
We urge Russia to undertake a similar commitment.
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
Draft guideline 1.4.1 (Statements purporting to undertake unilateral commitments)
Projet de directive 1.4.1 (Déclarations visant à assumer des engagements unilatéraux)
The aid was necessary to undertake the various restructuring measures.
L’aide était nécessaire afin d’entreprendre les diverses mesures de restructuration.
Leaving Oxford, he then moved to Edinburgh to undertake research.
Départ d'Oxford, il a ensuite déménagé à Edinburgh à entreprendre des recherches.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée