undermine

Why are you trying to undermine me in front of ted?
Pourquoi est-ce que tu essayes de me rabaisser devant Ted ?
You want him to undermine me in front of the partners.
Tu veux qu'il m'ébranle devant les partenaires.
That is why I voted to undermine the compromise.
C'est pourquoi j'ai voté contre le compromis.
He was trying to undermine all of us.
Il essayait de tous nous ébranler.
Why are they trying to undermine us?
Pourquoi essayent-ils de nous saper ?
He was trying to undermine me.
Il essayait de m'ébranler.
Of course, it is important not to undermine the competitiveness of Europe's agri-food industry.
Bien entendu, il est important de ne pas saper la compétitivité de l'industrie agroalimentaire en Europe.
If I didn't know better, I'd think you were trying to undermine me.
Si je n'y connaissais rien, je dirais que tu essaies de me rabaisser.
Efforts should therefore be made to implement it and not to undermine it.
Des efforts devraient donc être faits pour le mettre en oeuvre, et non pour le saper.
To tell the truth about the rulers is to undermine the foundations of their rule.
Dire la vérité sur les dirigeants, c'est saper mortellement les bases de leur pouvoir.
Nationalism continues to undermine the political and legal system.
Le nationalisme continue de saper le système politique et juridique.
We need to strengthen our rules, not to undermine them.
Nous devons renforcer nos règles, ne pas les saper.
Religious oppression continues to undermine social and political stability.
L'oppression religieuse continue de nuire à la stabilité sociale et politique.
I did not come here to undermine this mission.
Je ne suis pas venue ici pour saboter cette mission.
Could you do any more to undermine the future of this programme?
Pouviez-vous faire plus pour miner l'avenir de cette émission ?
We must not allow recent events to undermine this progress.
Ne laissons pas les récents événements saper les progrès réalisés.
My mother is doing everything she can to undermine me.
Ma mère fait tout son possible pour me saper le moral.
The Prime Minister wasted no opportunity to undermine the presidential authority.
La Premier ministre ne manquait aucune occasion de saper l’autorité présidentielle.
I am not trying in any way to undermine the compromise.
Je n'essaie en aucun cas de miner le compromis.
However, limitations in funding and resources threaten to undermine this effort.
Cependant, l'insuffisance du financement et des ressources menace de saper cet effort.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer